emisor
“emisor” betekent “afzender” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
afzender
Ook: zender
📝 In Actie
En este proceso de comunicación, yo soy el emisor y tú eres el receptor.
B1In dit communicatieproces ben ik de afzender en jij bent de ontvanger.
El emisor del mensaje no está claro en este correo electrónico.
B1De afzender van het bericht is niet duidelijk in deze e-mail.
Necesitamos un emisor de radio más potente para llegar a la montaña.
B2We hebben een krachtigere radiozender nodig om de berg te bereiken.
uitgever
Ook: uitgevend
📝 In Actie
El banco emisor de la tarjeta de crédito está en Madrid.
B2De bank die de creditcard heeft uitgegeven, is in Madrid.
La empresa es el emisor de los nuevos bonos del estado.
C1Het bedrijf is de uitgever van de nieuwe staatsobligaties.
Debes contactar con el organismo emisor de tu pasaporte.
B2Je moet contact opnemen met de organisatie die je paspoort heeft uitgegeven.
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: emisor
Vraag 1 van 3
Als je met een vriend aan de telefoon praat, wat is dan jouw rol in de communicatie?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse woord 'emissor', dat komt van 'emittere', wat 'uitzenden' betekent (ex- 'uit' + mittere 'sturen').
Eerste vermelding: 17th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'emisor' altijd een persoon?
Nee, het kan een persoon, een machine (zoals een radiozender) of een organisatie (zoals een bank) zijn.
Wat is het verschil tussen 'emisor' en 'remitente'?
Een 'remitente' wordt specifiek gebruikt voor de persoon die een brief of pakket verstuurt. 'Emisor' is een algemenere term voor iedereen of alles dat een bericht of signaal verstuurt.
Kan 'emisor' gebruikt worden voor geuren of licht?
Hoewel het werkwoord 'emitir' wordt gebruikt voor geuren of licht, is het zelfstandig naamwoord 'emisor' meestal gereserveerd voor communicatie, signalen of financiën. Voor licht zeggen we meestal 'fuente de luz' (lichtbron).

