enamorar
“enamorar” betekent “iemands hart winnen” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
iemands hart winnen
Ook: het hof maken
📝 In Actie
Él quiere enamorar a Sofía con flores.
A2Hij wil Sofia's hart winnen met bloemen.
No es fácil enamorar a alguien que no cree en el amor.
B1Het is niet makkelijk om iemand verliefd op je te laten worden als diegene niet in liefde gelooft.
Intentó enamorarla durante meses antes de invitarla a salir.
B2Hij probeerde het hof te maken voor maanden voordat hij haar uitvroeg.
charmeren
Ook: betoveren
📝 In Actie
Esa ciudad enamora a cualquiera que la visita.
B1Die stad charmeer iedereen die het bezoekt.
Su voz enamora al público.
B2Haar stem betovert het publiek.
Este paisaje enamora por sus colores.
C1Dit landschap boeit je met zijn kleuren.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: enamorar
Vraag 1 van 3
Welke zin betekent 'Ik wil haar hart winnen'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Spaanse voorvoegsel 'en-' (in/naar) en het zelfstandig naamwoord 'amor' (liefde), volgens het patroon van veel werkwoorden die een staat van zijn beschrijven.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'enamorar' en 'enamorarse'?
'Enamorar' is iets wat je doet bij iemand anders (Ik charmeer jou). 'Enamorarse' is iets wat jou overkomt (Ik word verliefd).
Kan ik 'enamorar' gebruiken voor dingen die geen mensen zijn?
Ja! Het is heel gebruikelijk om te zeggen dat een liedje, een maaltijd of een stad 'enamora' omdat het zo mooi of indrukwekkend is.
Is 'enamorar' een regelmatig werkwoord?
Ja, het volgt het standaardpatroon voor alle -ar werkwoorden in alle tijden.

