encontraron
“encontraron” betekent “ze vonden” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
ze vonden, jullie vonden
Ook: ze lokaliseerden
📝 In Actie
Ellos encontraron un mapa antiguo en el sótano.
A1Ze vonden een oude landkaart op de zolder.
Las detectives encontraron la evidencia clave anoche.
A2De rechercheurs vonden de cruciale bewijsstukken gisteravond.
¿Encontraron una solución al problema de tráfico?
B1Hebben jullie een oplossing gevonden voor het verkeersprobleem?
ze ontmoetten (toevallig), jullie ontmoetten
Ook: ze liepen tegen het lijf
📝 In Actie
Ellos encontraron a sus viejos vecinos en la feria del pueblo.
B1Ze liepen hun oude buren tegen het lijf op de dorpsmarkt.
Ustedes no encontraron mucha resistencia en la negociación.
B2Jullie ondervonden weinig weerstand bij de onderhandeling.
Los turistas se encontraron con un desfile inesperado.
B2De toeristen kwamen een onverwachte parade tegen. (Let op: de toeristen zelf deden het vinden/ontmoeten, hier niet reflexief gebruikt.)
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "encontraron" in het Spaans:
jullie ontmoetten→jullie vonden→ze lokaliseerden→ze vonden→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: encontraron
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt "encontraron" correct om 'ze ontmoetten elkaar onverwacht' te betekenen?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Komt van het Vulgair Latijnse werkwoord *incontrare*, wat 'oog in oog komen met' betekent. Het is gevormd uit het Latijnse voorvoegsel *in-* ('in' of 'op') en *contra* ('tegen' of 'tegemoet'). De betekenis evolueerde natuurlijk van 'iets tegemoet treden' naar 'het ontmoeten' of 'het vinden' ervan.
Eerste vermelding: Around the 11th century in written Spanish.
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'encontraron' de onvoltooid verleden tijd of de onvoltooid tegenwoordige tijd?
'Encontraron' is de onvoltooid verleden tijd (preteritum). Het beschrijft een handeling die op een specifiek moment in het verleden is voltooid: 'Ze vonden het (en dat is het einde van de actie).'
Hoe verschilt 'encontraron' van 'encuentran'?
'Encontraron' is de verleden tijd ('ze vonden/ontmoetten'). 'Encuentran' is de tegenwoordige tijd ('ze vinden/ontmoeten') en omvat de interne klinkerwisseling van het werkwoord (e→ie).

