eterno
“eterno” betekent “eeuwig” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
eeuwig, altijddurend

📝 In Actie
Dicen que el alma es eterna y nunca muere.
C1Ze zeggen dat de ziel eeuwig is en nooit sterft.
La búsqueda de la felicidad eterna es un tema filosófico.
C2De zoektocht naar altijddurende geluk is een filosofisch onderwerp.
eindeloos, constant
Ook: nooit eindigend
📝 In Actie
La reunión se hizo eterna, duró casi tres horas.
B1De vergadering werd eindeloos; hij duurde bijna drie uur.
Ese eterno problema de tráfico nunca se soluciona.
B2Dat constante verkeersprobleem wordt nooit opgelost.
Mi hermana es la eterna optimista, siempre ve el lado bueno.
B2Mijn zus is de eeuwige optimist; ze ziet altijd de zonnige kant in.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "eterno" in het Spaans:
altijddurend→constant→eeuwig→eindeloos→nooit eindigend→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: eterno
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'eterno' in zijn meest letterlijke zin (zonder einde bestaand)?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Komt rechtstreeks van het Latijnse woord *aeternus*, wat 'een tijdperk duren' of 'altijddurend' betekende. Het deelt een gemeenschappelijke wortel met het Nederlandse woord 'eeuw'.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Moet ik 'eterno' of 'para siempre' gebruiken als ik het heb over iets dat voor altijd duurt?
'Eterno' is een bijvoeglijk naamwoord dat een zelfstandig naamwoord beschrijft (bijv. 'amor eterno' - eeuwige liefde). 'Para siempre' is een uitdrukking die 'voor altijd' betekent en wordt gebruikt om een werkwoord te wijzigen (bijv. 'Te amaré para siempre' - Ik zal voor altijd van je houden).
Hoe maak ik 'eterno' vrouwelijk of meervoud?
Aangezien 'eterno' eindigt op -o, verandert u de uitgang om overeen te komen met het zelfstandig naamwoord: 'eterna' (vrouwelijk enkelvoud), 'eternos' (mannelijk meervoud), en 'eternas' (vrouwelijk meervoud). Dit is vergelijkbaar met hoe je in het Nederlands mannelijke/vrouwelijke vormen kunt aanpassen, hoewel de regels anders zijn.

