Inklingo

Hoe zeg je "eindeloos" in het Spaans

Dutch → Spaans

infinito

/een-fee-nee-toh//in.fi.ˈni.to/

adjectiefA2neutraal
Gebruik 'infinito' om iets te beschrijven dat voor altijd doorgaat of een onmetelijke omvang heeft, zoals de ruimte.
Een uitgestrekte, met sterren bezaaide nachtelijke hemel die zich oneindig uitstrekt boven een kalme, donkere oceaan.

Voorbeelden

El universo parece ser infinito.

Het universum lijkt oneindig te zijn.

El espacio exterior parece ser infinito.

De buitenruimte lijkt oneindig te zijn.

Ella tiene una paciencia infinita con los niños.

Zij heeft oneindig veel geduld met kinderen.

Aansluiting bij het Zelfstandig Naamwoord

Dit woord verandert zijn uitgang om aan te sluiten bij het woord dat het beschrijft. Gebruik 'infinito' voor mannelijke dingen (el cielo) en 'infinita' voor vrouwelijke dingen (la paciencia).

Geslachtsmismatch

Fout:una paciencia infinito

Correctie: una paciencia infinita - omdat 'paciencia' een vrouwelijk woord is, moet 'infinito' zijn uitgang veranderen naar 'a'.

eterno

eh-TEHR-noh/eˈteɾno/

adjectiefB2neutraal
Gebruik 'eterno' om een periode te beschrijven die extreem lang duurt en daardoor 'eindeloos' aanvoelt, vaak met een negatieve connotatie van verveling of vermoeidheid.
Een klein, eenzaam figuur aan het begin van een extreem lange, rechte, lege weg die zich uitstrekt in een mistige verte, wat een enorme duur benadrukt.

Voorbeelden

La espera se hizo eterna.

Het wachten voelde eindeloos.

La reunión se hizo eterna, duró casi tres horas.

De vergadering werd eindeloos; hij duurde bijna drie uur.

Ese eterno problema de tráfico nunca se soluciona.

Dat constante verkeersprobleem wordt nooit opgelost.

Mi hermana es la eterna optimista, siempre ve el lado bueno.

Mijn zus is de eeuwige optimist; ze ziet altijd de zonnige kant in.

Plaatsing voor nadruk

Wanneer 'eterno' figuurlijk wordt gebruikt (wat 'constant' of 'altijd aanwezig' betekent), staat het vaak voor het zelfstandig naamwoord, zoals in 'el eterno dilema' (het constante dilemma).

Verwarring tussen 'Constant' en 'Voor Altijd'

Fout:Het gebruik van 'eterno' als je gewoon 'frequent' of 'lang' bedoelt.

Correctie: Gebruik 'largo' (lang) of 'frecuente' (frequent) tenzij je de sterke overdrijving 'eterno' wilt gebruiken.

Infinito vs. Eterno

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'infinito' (letterlijk oneindig) met 'eterno' (een zeer lange, vervelende periode). Gebruik 'infinito' voor concepten zonder einde, zoals de kosmos. Gebruik 'eterno' voor situaties die té lang duren, zoals een saaie vergadering.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.