Hoe zeg je "eeuwig" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “eeuwig” is “eternamente” — gebruik dit woord als je 'eeuwig' wilt vertalen met de betekenis van 'voor altijd' of 'onophoudelijk' in de context van een handeling of gevoel dat voortduurt..
eternamente
/eh-tehr-nah-MEN-teh//eteɾnaˈmente/

Voorbeelden
Te estaré eternamente agradecido por tu ayuda.
Ik zal je voor altijd dankbaar zijn voor je hulp.
Prometieron amarse eternamente.
Ze beloofden elkaar eeuwig lief te hebben.
La película fue tan aburrida que pareció durar eternamente.
De film was zo saai dat hij eeuwig leek te duren.
Het achtervoegsel '-mente'
Dit woord is gevormd door het bijvoeglijk naamwoord 'eterna' te nemen en er '-mente' aan toe te voegen. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands '-lijk' aan een bijvoeglijk naamwoord toevoegen om een bijwoord te vormen (bv. 'eeuwig' wordt 'eeuwig' of 'eeuwelijks', hoewel '-mente' directer overeenkomt met het Engelse '-ly').
De vrouwelijke vorm behouden
Wanneer je dit soort bijwoorden vormt, gebruik je altijd de vrouwelijke (op -a eindigende) vorm van het bijvoeglijk naamwoord. Daarom is het 'eternamente' en niet 'eternomente'.
Plaatsing in de zin
Fout: “Het voor het onderwerp plaatsen, zoals 'Eternamente yo te amo'.”
Correctie: Het klinkt meestal natuurlijker na het werkwoord: 'Te amo eternamente' of 'Estaré eternamente agradecido'.
eterno
eh-TEHR-noh/eˈteɾno/

Voorbeelden
Dicen que el alma es eterna y nunca muere.
Ze zeggen dat de ziel eeuwig is en nooit sterft.
La búsqueda de la felicidad eterna es un tema filosófico.
De zoektocht naar altijddurende geluk is een filosofisch onderwerp.
Geslacht en Getal
Vergeet niet de uitgang aan te passen aan het zelfstandig naamwoord: 'eterno' (mannelijk enkelvoud), 'eterna' (vrouwelijk enkelvoud), 'eternos' (mannelijk meervoud), en 'eternas' (vrouwelijk meervoud).
Adverb vs. Adjective
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

