Hoe zeg je "constant" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “constant” is “constante” — gebruik 'constante' als bijvoeglijk naamwoord om iets aan te duiden dat voortdurend aanwezig is of gebeurt, zonder onderbreking..
constante
kohn-STAHN-teh/konˈstante/

Voorbeelden
El ruido constante de la calle no me deja dormir.
Het constante lawaai van de straat laat me niet slapen.
Necesitas ser más constante con tus estudios para ver resultados.
Je moet volhardender zijn met je studie om resultaten te zien.
Su apoyo constante fue esencial durante la crisis.
Zijn stabiele steun was essentieel tijdens de crisis.
Geslacht is Eenvoudig
Omdat 'constante' eindigt op '-e', verandert het zijn uitgang niet om overeen te komen met het geslacht van de persoon of het ding dat het beschrijft. Gebruik 'el esfuerzo constante' (mannelijk) en 'la dedicación constante' (vrouwelijk).
Verwarring tussen Adjectief en Bijwoord
Fout: “Het gebruik van 'constante' wanneer je 'constant' (het bijwoord 'constantemente') bedoelt.”
Correctie: Onthoud dat 'constante' een zelfstandig naamwoord beschrijft (een constante inspanning). Als je wilt beschrijven hoe een actie wordt uitgevoerd, gebruik je het bijwoord: 'Trabaja constantemente' (Hij werkt constant).
permanent
/per-ma-NEN-te//peɾ.maˈnen.te/

Voorbeelden
Necesitamos una solución permanente a este problema.
We hebben een permanente oplossing nodig voor dit probleem.
El daño al edificio no es permanente, se puede reparar.
De schade aan het gebouw is niet permanent; het kan gerepareerd worden.
Ella tiene un puesto permanente en la universidad.
Zij heeft een vaste aanstelling aan de universiteit.
Altijd hetzelfde
Als bijvoeglijk naamwoord behoudt 'permanente' altijd dezelfde uitgang ('-e'), ongeacht of het een mannelijk of vrouwelijk persoon of ding beschrijft (bijv. 'el cambio permanente' en 'la solución permanente').
continuamente
/con-tee-nwah-MEN-teh//kontinuˈamente/

Voorbeelden
Mi perro ladra continuamente cuando alguien pasa.
Mijn hond blaft voortdurend als er iemand voorbijkomt.
Ella trabaja continuamente para terminar el proyecto.
Ze werkt constant om het project af te krijgen.
El clima está cambiando continuamente.
Het weer verandert de hele tijd.
Het '-mente' Geheim
Het achtervoegsel '-mente' in het Spaans komt overeen met het Nederlandse '-lijk' (of soms '-ig' of '-s'). Het neemt een beschrijvend woord (continua) en verandert het in een woord dat een actie beschrijft (continuamente).
De uitgang spellen
Fout: “continuamente (met twee 'e's)”
Correctie: continuamente (het heeft maar één 'e' helemaal aan het eind).
constantemente
/kon-stahn-teh-men-teh//konstanˈtemente/

Voorbeelden
Ella está constantemente estudiando para sus exámenes.
Zij is constant aan het studeren voor haar examens.
El teléfono suena constantemente, no tenemos paz.
De telefoon gaat continu; we hebben geen rust.
Para mejorar, debes practicar constantemente, todos los días.
Om te verbeteren, moet je constant oefenen, elke dag.
Bijwoorden van Wijze
Dit woord vertelt ons hoe een handeling wordt uitgevoerd. Bijwoorden zoals dit (die eindigen op -mente) kunnen zowel vóór als ná het werkwoord staan dat ze beschrijven.
Het gebruik van de bijvoeglijke naamwoordvorm
Fout: “Hablamos constante sobre eso.”
Correctie: Hablamos constantemente sobre eso. (De '-mente' uitgang is essentieel om het werkwoord 'hablamos' [wij praten] te wijzigen.)
continua
kohn-TEE-nwah/konˈtinwa/

Voorbeelden
La lluvia fue continua durante toda la noche.
De regen was de hele nacht doorlopend.
La empresa requiere una mejora continua de sus procesos.
Het bedrijf vereist voortdurende verbetering van zijn processen.
En la carretera, una línea continua prohíbe adelantar.
Op de weg verbiedt een doorgetrokken lijn inhalen.
Geslachtsovereenkomst
Aangezien 'continua' een bijvoeglijk naamwoord is, moet het overeenkomen met het vrouwelijke zelfstandig naamwoord dat het beschrijft (bv. 'una acción continua'). Voor mannelijke zelfstandige naamwoorden gebruikt u altijd 'continuo'.
Verwarring tussen bijvoeglijk naamwoord en werkwoord
Fout: “Het gebruik van 'continua' wanneer u het werkwoord 'zij gaat door' bedoelt ('ella continua').”
Correctie: De werkwoordsvorm voor 'zij gaat door' moet een accent hebben: 'continúa'. 'Continua' (zonder accent) is alleen het beschrijvende woord (bijvoeglijk naamwoord).
eterno
eh-TEHR-noh/eˈteɾno/

Voorbeelden
La reunión se hizo eterna, duró casi tres horas.
De vergadering werd eindeloos; hij duurde bijna drie uur.
Ese eterno problema de tráfico nunca se soluciona.
Dat constante verkeersprobleem wordt nooit opgelost.
Mi hermana es la eterna optimista, siempre ve el lado bueno.
Mijn zus is de eeuwige optimist; ze ziet altijd de zonnige kant in.
Plaatsing voor nadruk
Wanneer 'eterno' figuurlijk wordt gebruikt (wat 'constant' of 'altijd aanwezig' betekent), staat het vaak voor het zelfstandig naamwoord, zoals in 'el eterno dilema' (het constante dilemma).
Verwarring tussen 'Constant' en 'Voor Altijd'
Fout: “Het gebruik van 'eterno' als je gewoon 'frequent' of 'lang' bedoelt.”
Correctie: Gebruik 'largo' (lang) of 'frecuente' (frequent) tenzij je de sterke overdrijving 'eterno' wilt gebruiken.
Adjectief vs. Adverbium
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.





