Inklingo

permanentemente

per-mah-nen-te-MEN-te/peɾmanenteˈmente/

permanentemente betekent permanent in het Spaans (om iets te beschrijven dat voor altijd hetzelfde blijft).

permanent

Ook: voorgoed, voortdurend
General
Een oud stenen beeld van een leeuw die in een vredige tuin zit, zonder tekenen van slijtage.

📝 In Actie

La tienda ha cerrado permanentemente.

A2

De winkel is permanent gesloten.

Ahora vivo permanentemente en España.

B1

Ik woon nu permanent in Spanje.

El archivo se borrará permanentemente de la computadora.

B1

Het bestand wordt permanent verwijderd van de computer.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • cerrado permanentementepermanent gesloten
  • dañado permanentementepermanent beschadigd
  • residir permanentementepermanent wonen

Idiomen & Uitdrukkingen

  • quedarse permanentementeom voorgoed te blijven of je voor onbepaalde tijd te vestigen

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "permanentemente" in het Spaans:

constantpermanentvoorgoedvoortdurend

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: permanentemente

Vraag 1 van 3

Welk van deze woorden is het tegenovergestelde van 'permanentemente'?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Van het Latijnse 'permanens', wat komt van 'per-' (doorheen) en 'manere' (blijven). Het betekent letterlijk 'doorblijven tot het einde'.

Eerste vermelding: 15th century

Cognaten (Verwante woorden)

English: permanentlyFrench: permanemment

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Is het 'permanentemente' of 'permanente'?

Gebruik 'permanente' om een ding te beschrijven (bijv. 'un cambio permanente') en 'permanentemente' om een actie te beschrijven (bijv. 'cambió permanentemente').

Is er een kortere manier om dit te zeggen?

Ja! In informeel taalgebruik kun je 'para siempre' (voor altijd) zeggen, wat veel makkelijker uit te spreken is.

Is dit woord formeel?

Het is neutraal. Je kunt het gebruiken in een juridisch document, een krant, of terwijl je met een vriend praat over je verhuizing naar een nieuwe stad.