Inklingo

temporalmente

tem-po-ral-MEN-te/tempoɾalˈmente/

temporalmente betekent tijdelijk in het Spaans (betekent dat iets voor een beperkte tijd duurt).

tijdelijk

Ook: voorlopig, tussentijds
General
Een kleurrijke tent opgezet in een groen veld met een paar bergen op de achtergrond.

📝 In Actie

La biblioteca está cerrada temporalmente por reformas.

A2

De bibliotheek is tijdelijk gesloten wegens renovatiewerkzaamheden.

Estamos viviendo temporalmente con mis padres mientras buscamos piso.

B1

We wonen tijdelijk bij mijn ouders terwijl we op zoek zijn naar een appartement.

El acceso a la página web ha sido suspendido temporalmente.

B2

De toegang tot de website is tijdelijk opgeschort.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • provisionalmente (voorlopig)
  • momentáneamente (momentair)
  • de paso (kortstondig/op doorreis)

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • cerrado temporalmentetijdelijk gesloten
  • suspendido temporalmentetijdelijk opgeschort
  • vivir temporalmenteergens tijdelijk wonen

Idiomen & Uitdrukkingen

  • por ahoravoor nu

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "temporalmente" in het Spaans:

tijdelijktussentijdsvoorlopig

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: temporalmente

Vraag 1 van 3

Welke zin betekent 'Het park is tijdelijk gesloten'?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Gevormd uit het bijvoeglijk naamwoord 'temporal' (betekent gerelateerd aan tijd) en het achtervoegsel '-mente' (dat bijwoorden vormt). De wortel komt van het Latijnse 'tempus', wat tijd betekent.

Eerste vermelding: 15th century

Cognaten (Verwante woorden)

English: temporallyFrench: temporairementItalian: temporalmente

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Verandert 'temporalmente' ooit in 'temporalmenta' voor vrouwelijke zelfstandige naamwoorden?

Nee. Woorden die eindigen op '-mente' zijn bijwoorden en veranderen hun uitgang nooit, ongeacht of je het over een man, een vrouw of een groep hebt.

Is 'temporalmente' anders dan 'provisionalmente'?

Ze zijn erg vergelijkbaar! 'Temporalmente' verwijst echter meestal naar de tijdsduur (het is kort), terwijl 'provisionalmente' vaak verwijst naar een tijdelijk plan of een tijdelijke oplossing totdat er een betere is gevonden.

Is het oké om 'por ahora' te gebruiken in plaats daarvan?

Ja! 'Por ahora' is informeler en gebruikelijker in het dagelijkse gesprek, terwijl 'temporalmente' vaker voorkomt in geschreven teksten en formele aankondigingen.