Inklingo

fase

FAH-sehˈfase

fase betekent fase in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

fase, stadium

Ook: periode
Een enkele groene cocon hangt aan een bruine boomtak en vertegenwoordigt een duidelijk stadium in de levenscyclus van een vlinder.

📝 In Actie

Estamos en la fase de diseño del nuevo edificio.

B1

We zitten in de ontwerpfase van het nieuwe gebouw.

La luna está en su fase de cuarto creciente.

A2

De maan is in haar kwartierfase (wassende maan).

Después de esta fase de prueba, lanzaremos el producto.

B1

Na deze testfase lanceren we het product.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • fase finallaatste fase
  • fase de desarrolloontwikkelingsfase

fase

Ook: toestand
Een perfect, kristallijn blok ijs ligt op een lichtblauw oppervlak en toont duidelijk de vaste fysische toestand van water.

📝 In Actie

El hielo es la fase sólida del agua.

B2

IJs is de vaste fase van water.

Necesitamos revisar la fase eléctrica para asegurar la conexión.

C1

We moeten de elektrische fase controleren om de verbinding te beveiligen.

Woordverbindingen

Veelvoorkomende Collocaties

  • cambio de fasefaseovergang
  • fase gaseosagasvormige fase

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "fase" in het Spaans:

faseperiodestadiumtoestand

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: fase

Vraag 1 van 1

Welke zin gebruikt 'fase' correct?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
fásico(fasisch (betrekking hebbend op een fase))Bijvoeglijk naamwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Komt van het Griekse woord *phásis*, wat 'verschijning' of 'manifestatie' betekende, met name verwijzend naar de verschillende verschijningen (stadia) van de maan.

Eerste vermelding: Medieval Latin

Cognaten (Verwante woorden)

English: phaseFrench: phase

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Waarom is 'fase' vrouwelijk terwijl veel woorden die eindigen op '-e' mannelijk zijn?

Dat is een goede observatie! 'Fase' is een van de Spaanse zelfstandige naamwoorden die rechtstreeks uit het Oudgrieks komen, en deze woorden behouden vaak hun oorspronkelijke vrouwelijke geslacht, ook al doorbreken ze de algemene Spaanse regel (zoals 'la crisis' of 'la tesis').