Inklingo

filo

FEE-loh/ˈfi.lo/

filo betekent snede in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

snede

Ook: scherpte
General
Een close-up illustratie van de scherpe, glimmende rand van een zilveren messenblad.

📝 In Actie

Ten cuidado, el cuchillo tiene mucho filo.

A1

Wees voorzichtig, het mes heeft een zeer scherpe snede.

Le saqué filo a las tijeras porque no cortaban bien.

B1

Ik heb de schaar geslepen omdat ze niet goed sneden.

La espada perdió su filo después de la batalla.

B2

Het zwaard verloor zijn scherpte na het gevecht.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • corte (snede/rand)
  • arista (rand/lijst)

Antoniemen

  • romo (bot/stom)

Veelvoorkomende Collocaties

  • sacar filoscherpen
  • doble filodubbelzijdig
  • al filo deop het randje van / aan de vooravond van

Idiomen & Uitdrukkingen

  • arma de doble filoiets dat zowel gunstige als ongunstige gevolgen kan hebben

honger

Mexico & Central America
Een kleine, hongerige hond kijkt hoopvol naar een lege bak.

📝 In Actie

¡Qué filo tengo! Vamos a comer ya.

B1

Ik heb zo'n honger! Laten we nu eten.

Después de caminar tanto, me dio un filo bárbaro.

B2

Na zoveel gelopen te hebben, kreeg ik ontzettend veel honger.

Traigo un filo que me comería una vaca.

C1

Ik heb zo'n honger dat ik een koe zou kunnen eten.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

  • saciedad (volheid)

Veelvoorkomende Collocaties

  • tener filohonger hebben

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "filo" in het Spaans:

hongerscherptesnede

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: filo

Vraag 1 van 3

Als je in Mexico bent en je zegt 'Tengo mucho filo', wat bedoel je dan?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
afilar(scherpen)Werkwoord
afilado(scherp)Bijvoeglijk naamwoord
afilador(slijper)Zelfstandig naamwoord
desafilar(bot maken)Werkwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Van het Latijnse 'filum', wat 'draad' betekent. In de loop van de tijd ging het de dunne, draadachtige lijn van een scherpe kling beschrijven.

Eerste vermelding: 13th century

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: fioFrench: fil

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Is 'filo' hetzelfde als 'hilo'?

Nee. Hoewel ze op elkaar lijken en een Latijnse oorsprong delen, betekent 'filo' de rand van een mes, terwijl 'hilo' draad voor naaien betekent.

Wat betekent 'al filo de la noticia'?

Het is een veelgebruikte journalistieke uitdrukking die 'op het scherpst van de snede van het nieuws' of 'op het moment dat het nieuws gebeurt' betekent.

Kan 'filo' een werkwoord zijn?

Nee, 'filo' is een zelfstandig naamwoord. Het gerelateerde werkwoord voor slijpen is 'afilar'.