forzar
“forzar” betekent “dwingen / forceren” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
dwingen / forceren
Ook: verplichten
📝 In Actie
No puedes forzar a nadie a quererte.
B1Je kunt niemand dwingen om van je te houden.
La crisis forzó al gobierno a tomar medidas.
B2De crisis dwong de regering tot maatregelen.
openbreken / forceren
Ook: overbelasten / te veel inspanning leveren
📝 In Actie
Alguien forzó la cerradura mientras no estábamos.
B2Iemand heeft het slot geforceerd terwijl we weg waren.
No fuerces la vista leyendo a oscuras.
B2Span je ogen niet met lezen in het donker.
Si fuerzas el motor, se va a romper.
B1Als je de motor te hard forceren, gaat hij kapot.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
🔀 Commonly Confused With
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: forzar
Vraag 1 van 2
Hoe zeg je 'Ik forceer' in het Spaans?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse woord 'fortiare', dat afstamt van 'fortis', wat 'sterk' betekent. Het betekent letterlijk kracht gebruiken tegen iets.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'forzar' altijd negatief?
Meestal wel. Het impliceert dat iets tegen iemands wil of buiten een natuurlijke grens gebeurt. 'Reforzar' (versterken) is echter vaak positief.
Wat is het verschil tussen 'obligar' en 'forzar'?
'Obligar' gaat meer over regels, plichten of sociale druk. 'Forzar' voelt fysieker of als een zware, onvermijdelijke druk, vergelijkbaar met het Nederlandse 'dwingen' versus 'verplichten'.

