esforzar
“esforzar” betekent “moeite doen” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
moeite doen
Ook: streven naar, hard proberen
📝 In Actie
Me esfuerzo mucho por aprender español cada día.
A2Ik doe elke dag veel moeite om Spaans te leren.
Si te esfuerzas, conseguirás el trabajo.
B1Als je hard probeert, krijg je de baan.
Ellos se esforzaron por terminar el proyecto a tiempo.
B2Ze streefden ernaar het project op tijd af te ronden.
overbelasten
Ook: forceren
📝 In Actie
No debes esforzar la vista leyendo con poca luz.
B2Je moet je ogen niet overbelasten door te lezen bij weinig licht.
El cantante esforzó la voz y ahora no puede hablar.
C1De zanger overbelastte zijn stem en nu kan hij niet praten.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "esforzar" in het Spaans:
forceren→moeite doen→overbelasten→streven naar→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: esforzar
Vraag 1 van 3
Welke vorm is correct voor 'Ik doe een inspanning'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse voorvoegsel 'ex-' (uit/grondig) en 'fortiare' (sterk maken), wat komt van 'fortis' (sterk). Het betekent letterlijk je kracht de wereld in sturen.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'esforzar' en 'tratar'?
'Tratar' betekent 'proberen' of 'een poging doen', terwijl 'esforzarse' een dieper niveau van hard werken, zweet en toewijding impliceert.
Is 'esforzar' een regelmatig werkwoord?
Nee, het is een werkwoord met stamverandering (o > ue) en het heeft ook een spellingverandering (z > c) in sommige vormen.
Kan ik 'esforzar' gebruiken voor een automotor?
Ja! Je kunt 'esforzar el motor' zeggen als je de motor van de auto te veel belast.

