lidiar
“lidiar” betekent “omgaan met” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
omgaan met, het hoofd bieden aan
Ook: behandelen, het opnemen tegen
📝 In Actie
Tengo que lidiar con mucho tráfico cada mañana.
A2Ik moet elke ochtend met veel verkeer omgaan.
¿Cómo lidiamos con este problema sin ayuda?
B1Hoe bieden we het hoofd aan dit probleem zonder hulp?
Ella siempre lidia con clientes difíciles de manera profesional.
B2Zij behandelt moeilijke klanten altijd op een professionele manier.
stierenvechten
Ook: vechten (met een stier)
📝 In Actie
El torero debe lidiar al toro con gracia y valentía.
C1De stierenvechter moet de stier met gratie en moed bevechten.
La plaza de toros estaba lista para lidiar seis toros bravos.
C1De arena was klaar om zes dappere stieren te bevechten.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: lidiar
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'lidiar' in de meest gebruikelijke, alledaagse context?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Komt van het Latijnse woord *litigare*, wat 'disputeren' of 'vechten' betekent. Het kwam oorspronkelijk in het Spaans met de betekenis van vechten of strijden, wat evolueerde naar de specifieke betekenis van stierenvechten, en later verbreedde naar 'worstelen' of 'een moeilijkheid beheren' in het algemene leven.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'lidiar' altijd negatief?
Niet altijd negatief, maar het impliceert zeker inspanning of moeilijkheid. Je gaat meestal 'lidiar con' iets aan dat zwaar of vervelend is, zoals verkeer, stress of een lastige baas. Als iets makkelijk is, zou je het waarschijnlijk gewoon 'manejar' (beheren).
Vereist 'lidiar' een voorzetsel?
Ja, bijna altijd in de moderne betekenis! Als je met een persoon of een probleem te maken hebt, moet je het voorzetsel 'con' (met) erbij vermelden: 'Lidio con mis vecinos' (Ik ga om met mijn buren).

