torear
“torear” betekent “stierenvechten” in het Spaans (de fysieke handeling in de ring).
stierenvechten
Ook: ontwijken, plagen
📝 In Actie
El joven matador toreó con mucha valentía esta tarde.
B1De jonge torero vocht vanmiddag met grote moed tegen de stier.
No puedes seguir toreando tus problemas para siempre.
B2Je kunt je problemen niet voor altijd blijven ontwijken.
¡Deja de torearme y dime qué quieres de verdad!
C1Stop met me te plagen en vertel me wat je echt wilt!
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: torear
Vraag 1 van 3
Als je baas je vakantieverzoek aan het 'toreando' is, wat doet hij dan?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Afgeleid van het Spaanse zelfstandig naamwoord 'toro' (stier), wat weer komt van het Latijnse 'taurus'.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wordt 'torear' alleen gebruikt voor stierenvechten?
Nee! Hoewel dat de letterlijke oorsprong is, wordt het heel vaak gebruikt om het vermijden van moeilijke vragen, het ontduiken van verantwoordelijkheden of het speels plagen van iemand te beschrijven.
Is dit woord aanstootgevend?
Het woord zelf is niet aanstootgevend, maar omdat stierenvechten een controversieel onderwerp is, gebruik de letterlijke betekenis voorzichtig, afhankelijk van met wie je praat. De figuurlijke betekenissen zijn volkomen veilig.
Kan ik het gebruiken voor het 'ontwijken' van een fysieke bal?
Meestal is 'esquivar' beter voor fysieke objecten zoals een bal. 'Torear' impliceert een meer stijlvol of sociaal 'ontwijken', zoals een politicus die een verslaggever ontwijkt.