afrontar
“afrontar” betekent “aangaan” in het Spaans (een uitdaging of situatie onder ogen zien).
aangaan, omgaan met
Ook: aanpakken, trotseren
📝 In Actie
Tienes que afrontar la realidad.
A2Je moet de realiteit onder ogen zien.
Estamos listos para afrontar nuevos retos este año.
B1We zijn klaar om dit jaar nieuwe uitdagingen aan te gaan.
Ella afrontó las consecuencias de sus actos con dignidad.
B2Ze ging waardig om met de gevolgen van haar daden.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: afrontar
Vraag 1 van 3
Hoe zeg je 'een uitdaging aangaan' in het Spaans?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Afgeleid van het Spaanse woord 'frente' (voorkant/voorhoofd), dat weer komt van het Latijnse 'frons'. Het betekent letterlijk je voorhoofd of gezicht ergens naartoe richten.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Betekent 'afrontar' 'iemand beledigen'?
In modern Spaans, nee. Hoewel het verwant is aan het Engelse woord 'affront', betekent 'afrontar' in het Spaans bijna altijd een situatie onder ogen zien of ermee omgaan.
Is 'afrontar' formeel?
Het is een neutraal woord. Je kunt het gebruiken in een zakelijke bijeenkomst of terwijl je met een vriend praat over je problemen.
Kan ik het gebruiken voor financiële situaties?
Ja! Het is heel gebruikelijk om te zeggen 'afrontar los gastos' (de kosten dekken/dragen).