media
“media” betekent “half” in het Spaans. Het heeft 4 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
half

📝 In Actie
Necesito media taza de leche para la receta.
A1Ik heb een halve kop melk nodig voor het recept.
Nos vemos en media hora.
A1We zien elkaar over een half uur.
Compró media sandía en el mercado.
A2Ze kocht een halve watermeloen op de markt.
sok
Ook: kous, panty
📝 In Actie
Se me rompió una media y ahora tengo un agujero.
A2Ik heb een scheur in mijn kous en nu heb ik een gat.
¿Dónde está la otra media? Siempre pierdo una.
A2Waar is de andere sok? Ik raak er altijd één kwijt.
Para la fiesta, usó un vestido con medias negras.
B1Voor het feest droeg ze een jurk met een zwarte panty.
gemiddelde
Ook: gemiddelde
📝 In Actie
La media de edad en la oficina es de 35 años.
B1De gemiddelde leeftijd op kantoor is 35.
Para calcular la media, suma los valores y divide por el número de valores.
B2Om het gemiddelde te berekenen, tel je de waarden op en deel je door het aantal waarden.
Su nota está por encima de la media de la clase.
B1Zijn cijfer ligt boven het klasgemiddelde.
hij/zij/het bemiddelt
Ook: u bemiddelt
📝 In Actie
La ONU media en el conflicto para buscar una solución pacífica.
C1De VN bemiddelt in het conflict om een vreedzame oplossing te zoeken.
Un buen gerente media entre los empleados para resolver disputas.
B2Een goede manager bemiddelt tussen werknemers om geschillen op te lossen.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: media
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'media' om 'gemiddelde' aan te duiden?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Komt van het Latijnse woord 'media', de vrouwelijke vorm van 'medius', wat 'midden' of 'half' betekent. De betekenis 'sok' of 'kous' is geëvolueerd vanuit de term 'calzas medias', wat 'halflange beenbedekking' betekende die het been van de voet tot de knie bedekte.
Eerste vermelding: Around the 13th century.
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'media' en 'medio'?
Ze betekenen allebei 'half', maar je moet ze laten overeenkomen met het geslacht van het woord dat ze beschrijven. Gebruik 'media' voor vrouwelijke woorden (zoals 'media hora' voor 'half uur') en 'medio' voor mannelijke woorden (zoals 'medio litro' voor 'een halve liter').
Hoe zeg je 'the media' (zoals tv, kranten en internetnieuws)?
Hiervoor gebruik je het mannelijke meervoudswoord 'los medios'. Bijvoorbeeld: 'Los medios de comunicación informaron sobre el evento' (De media berichtten over het evenement).
Is 'media' een sok of een kous?
Het kan allebei zijn! In sommige gebieden, zoals delen van Latijns-Amerika, is 'media' het algemene woord voor sok. In andere gebieden, zoals Spanje, betekent het meestal een langere kous of panty, en gebruiken ze 'calcetín' voor een gewone sok. Het hangt af van de regio.



