Inklingo

moverse

moh-VEHR-sehmoˈβeɾse

bewegen, verschuiven

Ook: opstaan
WerkwoordA1stem-changing (o>ue) and reflexive er
Een kleine rode bal wordt in de lucht afgebeeld, net van een blauw oppervlak op een groen oppervlak eronder gerold, wat beweging illustreert.
infinitivemoverse
gerundmoviéndose
past Participlemovido

📝 In Actie

El bebé ya puede moverse solo por toda la casa.

A2

De baby kan zich al zelfstandig door het hele huis bewegen.

¡Muévete un poco! Estás bloqueando la vista.

A1

Beweeg een beetje! Je blokkeert het uitzicht.

Me moví para dejarle espacio en el sofá.

A2

Ik schoof op om ruimte voor hem op de bank te maken.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • desplazarse (zich verplaatsen/reizen)
  • trasladarse (verhuizen)

Antoniemen

  • quedarse quieto (stil blijven staan)

Veelvoorkomende Collocaties

  • moverse librementezich vrij bewegen
  • moverse con dificultadzich moeizaam bewegen

opschieten, actie ondernemen

Ook: aan de slag gaan
WerkwoordB1stem-changing (o>ue) and reflexive erinformal
Een cartoonkonijn rent extreem snel over een veld, met overdreven snelheidslijnen erachter, wat haast symboliseert.

📝 In Actie

Si no te mueves ahora, vas a perder el tren.

B1

Als je nu niet opschiet, mis je de trein.

Tenemos que movernos si queremos terminar el proyecto a tiempo.

B2

We moeten actie ondernemen als we het project op tijd af willen hebben.

El jefe nos dijo que nos moviéramos con el nuevo plan.

B1

De baas zei dat we aan de slag moesten met het nieuwe plan.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • apurarse (zich haasten)
  • darse prisa (zich haasten/spoeden)

Veelvoorkomende Collocaties

  • moverse rápidosnel handelen

zich bewegen in bepaalde kringen, netwerken

Ook: omgaan met
WerkwoordC1stem-changing (o>ue) and reflexive er
Drie verschillende groepen mensen staan en praten, elke groep vormt zijn eigen afzonderlijke, duidelijk gedefinieerde cirkelvormige cluster, wat sociale kringen illustreert.

📝 In Actie

Él se mueve muy bien en los círculos políticos de la capital.

C1

Hij beweegt zich goed in de politieke kringen van de hoofdstad (Hij netwerkt goed).

Si quieres ese trabajo, tienes que empezar a moverte en esa industria.

B2

Als je die baan wilt, moet je beginnen met netwerken in die sector.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • relacionarse (omgaan/socialiseren)
  • codearse (de ellebogen stoten (in de betekenis van omgaan met))

Veelvoorkomende Collocaties

  • moverse en la nocheactief zijn in het nachtleven

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedse mueve
yome muevo
te mueves
ellos/ellas/ustedesse mueven
nosotrosnos movemos
vosotrosos movéis

imperfect

él/ella/ustedse movía
yome movía
te movías
ellos/ellas/ustedesse movían
nosotrosnos movíamos
vosotrosos movíais

preterite

él/ella/ustedse movió
yome moví
te moviste
ellos/ellas/ustedesse movieron
nosotrosnos movimos
vosotrosos movisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedse mueva
yome mueva
te muevas
ellos/ellas/ustedesse muevan
nosotrosnos movamos
vosotrosos mováis

imperfect

él/ella/ustedse moviera
yome moviera
te movieras
ellos/ellas/ustedesse movieran
nosotrosnos moviéramos
vosotrosos movierais

🔀 Commonly Confused With

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "moverse" in het Spaans:

actie ondernemenbewegennetwerkenomgaan metopstaanverschuiven

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: moverse

Vraag 1 van 1

Welke zin gebruikt 'moverse' in de figuurlijke zin van 'actie ondernemen'?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Komt van het Latijnse woord *movere*, wat 'bewegen' betekent. Toen het wederkerend voornaamwoord 'se' in het Spaans werd toegevoegd, werd benadrukt dat het onderwerp zijn eigen beweging veroorzaakte, wat leidde tot 'moverse'.

Eerste vermelding: Old Spanish (around 13th century)

Cognaten (Verwante woorden)

English: moveFrench: se mouvoirItalian: muoversi

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'mover' en 'moverse'?

'Mover' wordt gebruikt als je een voorwerp verplaatst (bv. 'Ik verplaats de tafel'). 'Moverse' wordt gebruikt als jij, het onderwerp, van positie verandert (bv. 'Ik beweeg mezelf'). De '-se' geeft aan dat de actie terugkaatst op de persoon die het doet. Dit is een cruciaal verschil met het Nederlands, waar 'bewegen' vaak al wederkerend gebruikt kan worden ('Ik beweeg').

Waarom verandert de 'o' in de tegenwoordige tijd in 'ue'?

'Moverse' is een werkwoord met een stamwisseling. Dit is een zeer gebruikelijk patroon in Spaanse werkwoorden die eindigen op -er of -ir. De klinker in het midden van het werkwoord verandert van vorm om sterker te klinken wanneer er klemtoon op ligt, maar alleen in de 'laars'-vormen (yo, tú, él/ella, ellos/ellas). Dit is een typisch Spaanse vervoegingsregel die je in het Nederlands niet tegenkomt.