Inklingo

muera

MWEH-rahˈmwe.ɾa

muera betekent moge sterven in het Spaans (aanvoegende wijs: het uiten van een wens of twijfel over een derde persoon).

moge sterven, sterf niet

Ook: zou moeten sterven
Verb (Conjugated Form)B1Irregular (Stem-changing O>UE and O>U in Preterite/Subjunctive) ir
Een levendige illustratie van een enkele rode roos, waarvan de bloemblaadjes verschrompeld zijn en de steel gebogen, zwaar hangend alsof hij zijn leven verliest.
infinitivemorir
gerundmuriendo
past Participlemuerto

📝 In Actie

Es terrible que un niño muera de hambre en el mundo.

B1

Het is verschrikkelijk dat een kind mag sterven van de honger in de wereld.

Dudo que el árbol muera, es muy fuerte.

B2

Ik betwijfel of de boom zal sterven, hij is erg sterk.

¡No muera usted, doctor! Lo necesitamos.

A2

Sterf niet, dokter! We hebben u nodig. (Formeel gebod)

Ojalá que esta vieja tradición nunca muera.

B1

Hopelijk sterft deze oude traditie nooit uit.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • que no mueradat het niet sterft
  • antes de que mueravoordat het sterft

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedmuere
yomuero
mueres
ellos/ellas/ustedesmueren
nosotrosmorimos
vosotrosmorís

imperfect

él/ella/ustedmoría
yomoría
morías
ellos/ellas/ustedesmorían
nosotrosmoríamos
vosotrosmoríais

preterite

él/ella/ustedmurió
yomorí
moriste
ellos/ellas/ustedesmurieron
nosotrosmorimos
vosotrosmoristeis

subjunctive

present

él/ella/ustedmuera
yomuera
mueras
ellos/ellas/ustedesmueran
nosotrosmuramos
vosotrosmuráis

imperfect

él/ella/ustedmuriera
yomuriera
murieras
ellos/ellas/ustedesmurieran
nosotrosmuriéramos
vosotrosmurierais

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "muera" in het Spaans:

moge stervensterf niet

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: muera

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'muera' correct om een wens uit te drukken?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Komt van het Latijnse werkwoord *morī*, wat 'sterven' betekent. De stamwisseling (o naar ue) ontwikkelde zich natuurlijk door de eeuwen heen naarmate het woord evolueerde naar het Spaans.

Eerste vermelding: Pre-Classical Spanish (Old Spanish)

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: morraItalian: muoia

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Waarom is het 'muera' en niet 'mora'?

Het werkwoord *morir* is onregelmatig. In de tegenwoordige tijd verandert de 'o' in de stam in 'ue' in de meeste vormen (zoals 'muere' en 'muera'). Dit heet een stamwisseling, een zeer veelvoorkomende onregelmatigheid in Spaanse werkwoorden, vergelijkbaar met hoe sommige Nederlandse werkwoorden klinkers wisselen in de tegenwoordige tijd.

Gaat 'muera' altijd over letterlijk sterven?

Nee. Het wordt vaak figuurlijk gebruikt om te betekenen 'ophouden te bestaan', 'stoppen' of 'eindigen'. Bijvoorbeeld, 'Espero que la tradición no muera' betekent 'Ik hoop dat de traditie niet uitsterft/eindigt.'