Inklingo

muriera

moo-RYE-rahmuˈɾje.ɾa

muriera betekent dat ik/hij/zij zou sterven in het Spaans (Hypothetisch verleden of voorwaardelijk).

dat ik/hij/zij zou sterven, dat ik/hij/zij zou sterven

Ook: ik/hij/zij zou sterven (als...)
WerkwoordB2irregular ir
Spain (Formal)
Een eenvoudige, gestileerde cartoonfiguur ligt bewegingloos op een zachtgroen oppervlak. Een vage, ijle witte vorm, die de geest of essentie symboliseert, stijgt zachtjes op uit de borst van de figuur.
infinitivemorir
gerundmuriendo
past Participlemuerto

📝 In Actie

Mi madre temía que yo muriera de frío esa noche.

B1

Mijn moeder vreesde dat ik die nacht van de kou zou sterven.

Si él muriera, la empresa colapsaría inmediatamente.

B2

Als hij zou sterven, zou het bedrijf onmiddellijk instorten.

Era necesario que alguien muriera para salvar al resto.

C1

Het was noodzakelijk dat iemand stierf om de rest te redden.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

  • viviera (dat ik/hij/zij zou leven)
  • naciera (dat ik/hij/zij geboren zou worden)

Veelvoorkomende Collocaties

  • antes de que murieravoordat ik/hij/zij stierf
  • si muriera de repenteals ik/hij/zij plotseling zou sterven

Indicative

Present

yomuero
mueres
él/ella/ustedmuere
nosotrosmorimos
vosotrosmorís
ellos/ellas/ustedesmueren

Imperfect

yomoría
morías
él/ella/ustedmoría
nosotrosmoríamos
vosotrosmoríais
ellos/ellas/ustedesmorían

Preterite

yomorí
moriste
él/ella/ustedmurió
nosotrosmorimos
vosotrosmoristeis
ellos/ellas/ustedesmurieron

Subjunctive

Present Subjunctive

yomuera
mueras
él/ella/ustedmuera
nosotrosmuramos
vosotrosmuráis
ellos/ellas/ustedesmueran

Imperfect Subjunctive

yomuriera / muriese
murieras / murieses
él/ella/ustedmuriera / muriese
nosotrosmuriéramos / muriésemos
vosotrosmurierais / murieseis
ellos/ellas/ustedesmurieran / muriesen

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: muriera

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'muriera' correct om een vrees in het verleden uit te drukken?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Komt rechtstreeks van het Latijnse werkwoord *mori*, wat 'sterven' betekent. De stamwisseling (o naar u) die 'muriera' creëert, weerspiegelt hoe het woord evolueerde vanuit de Latijnse voltooid tegenwoordige tijdsvormen.

Eerste vermelding: Old Spanish (around the 11th century)

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: morresseItalian: morisse

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Is 'muriera' hetzelfde als 'muriese'?

Ja, het zijn twee even correcte manieren om de Imperfecto de Subjuntivo (de verleden speciale werkwoordsvorm) te vervoegen. Je kunt kiezen welke je verkiest, aangezien ze in het moderne Spaans uitwisselbaar zijn.

Waarom verandert 'morir' zijn klinker in 'u' in 'muriera'?

Het werkwoord 'morir' is onregelmatig. Bij het vormen van de verleden tijden (zoals de pretérito en de subjuntivo) verandert de 'o' in de stam in een 'u'. Dit is een veelvoorkomend patroon voor veel 'o-ir' werkwoorden in het Spaans.