oír
“oír” betekent “horen” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
horen
Ook: opvangen
📝 In Actie
¿Puedes oír la música desde aquí?
A1Kun je de muziek van hier horen?
No oigo nada, el viento es muy fuerte.
A1Ik hoor niets, de wind is erg hard.
Oímos un ruido extraño en la noche.
A2We hoorden vannacht een vreemd geluid.
aandacht besteden aan, beoordelen
Ook: aandacht schenken
📝 In Actie
El presidente debe oír las quejas de la gente.
B1De president moet luisteren naar de klachten van het volk.
Mi jefe nunca me oye cuando propongo ideas nuevas.
B2Mijn baas luistert nooit naar me als ik nieuwe ideeën voorstel.
El juez oirá el caso mañana por la mañana.
C1De rechter zal de zaak morgenochtend behandelen.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: oír
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'oír' correct om 'geluid waarnemen' te betekenen?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Het woord komt van het Latijnse werkwoord *audīre*, wat 'horen' of 'luisteren' betekende. In de loop van de eeuwen verdween de 'd'-klank, waardoor de twee klinkers 'o' en 'í' naast elkaar kwamen te staan, wat de reden is waarom het vandaag de dag zo'n duidelijke, onregelmatige vervoeging heeft.
Eerste vermelding: Around the 10th century (Old Spanish)
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Waarom heeft 'oír' soms een accent op de 'i' en soms niet?
Het accent op de 'i' (oír) is essentieel om de 'o' en 'i' als twee aparte lettergrepen te houden (o-ír), wat de manier is waarop we het uitspreken. Zonder accent zouden Spaanse regels proberen ze samen te voegen tot één klank. Het accent geeft aan dat je de 'i' moet benadrukken en de klanken gescheiden moet houden.
Hoe weet ik wanneer ik 'oír' versus 'escuchar' moet gebruiken?
Gebruik 'oír' (horen) voor toevallige of passieve waarneming — je kunt het niet helpen een luide vrachtwagen te horen. Gebruik 'escuchar' (luisteren) voor actieve aandacht — je kiest ervoor om naar een vriend of de radio te luisteren.

