ocuparme
“ocuparme” betekent “zich bezighouden met” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
zich bezighouden met, afhandelen
Ook: op zich nemen, regelen
📝 In Actie
No te preocupes por el pago; yo voy a ocuparme de eso mañana.
B1Maak je geen zorgen over de betaling; ik ga dat morgen afhandelen.
Antes de irme, tengo que ocuparme de cerrar todas las ventanas.
B2Voordat ik wegga, moet ik ervoor zorgen dat ik alle ramen sluit.
Si nadie más lo hace, me toca a mí ocuparme de organizar la reunión.
B2Als niemand anders het doet, is het mijn beurt om de vergadering te regelen.
bezig zijn (met)
Ook: zich bezighouden (met)
📝 In Actie
Durante el invierno, me ocupo en leer novelas históricas.
B2Tijdens de winter houd ik mij bezig met het lezen van historische romans.
Es bueno ocuparme en algo productivo para no pensar demasiado.
C1Het is goed voor mij om mij met iets productiefs bezig te houden, zodat ik niet te veel nadenk.
🔄 Vervoegingen
indicative
preterite
present
imperfect
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: ocuparme
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'ocuparme' correct om 'zich bezighouden met een taak' te betekenen?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Komt van het Latijnse werkwoord *occupare*, wat 'in bezit nemen, veroveren of vullen' betekent. Toen het Spaans het reflexief maakte ('ocuparse'), verschoof de betekenis van het fysiek innemen van een plaats naar het op zich nemen van een taak of verantwoordelijkheid.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Waarom zit de 'me' vast aan het einde van het werkwoord 'ocuparme'?
De 'me' is een reflexief voornaamwoord dat 'mijzelf' betekent. Wanneer je deze aan de infinitief (de basisvorm van het werkwoord) koppelt, laat het zien dat de actie van 'zich bezighouden' op de spreker zelf gericht is ('ik houd mij bezig'). Deze structuur is gebruikelijk wanneer het werkwoord volgt op een ander vervoegd werkwoord, zoals 'necesito' (ik heb nodig) of 'voy a' (ik ga).
Wat is het verschil tussen 'ocupar' en 'ocuparme'?
'Ocupar' (zonder de 'me') betekent 'innemen' of 'bezetten' van een ruimte of baan (bijv. 'El coche ocupa dos plazas' - De auto neemt twee plaatsen in beslag). 'Ocuparme' (met de 'me') is de reflexieve vorm, wat betekent 'zich bezighouden met' of 'afhandelen' van een taak, waarbij de focus verschuift van fysieke ruimte naar verantwoordelijkheid.

