pellejo
“pellejo” betekent “huid” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
huid, huid
Ook: schil
📝 In Actie
No me gusta comer el pellejo del pollo.
A2Ik eet liever geen kippenvel.
Las uvas tienen un pellejo muy fino.
B1De druiven hebben een heel dunne schil.
Después de adelgazar mucho, le quedó algo de pellejo.
B2Na veel gewichtsverlies bleef er wat losse huid over.
leven, hachje
Ook: schoenen
📝 In Actie
El bombero se jugó el pellejo para salvar al gato.
B2De brandweerman riskeerde zijn leven om de kat te redden.
Por fin logramos salvar el pellejo.
B2We hebben eindelijk ons hachje weten te redden.
No me gustaría estar en su pellejo ahora mismo.
C1Ik zou nu niet in zijn schoenen willen zitten.
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: pellejo
Vraag 1 van 3
Als een brandweerman een brandend gebouw binnengaat, dan...
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Afgeleid van het Latijnse 'pellis' (huid/vel) met het achtervoegsel '-ejo', wat vaak een enigszins verminderde of ruwere kwaliteit impliceert.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'pellejo' een grof woord?
Niet per se, maar het gebruiken om de huid van een persoon te beschrijven kan onaangenaam zijn omdat het suggereert dat de huid los, gerimpeld of dierlijk is. Gebruik 'piel' voor complimenten.
Kan ik 'pellejo' gebruiken voor een appelschil?
Meestal gebruiken we 'cáscara' of 'piel' voor appels. 'Pellejo' is meer voor dunne, vliesachtige schillen zoals die van druiven, kikkererwten of worstjes.
Is er een vrouwelijke vorm?
Hoewel 'pelleja' bestaat, is het zeer zeldzaam en wordt het in specifieke regio's vaak gebruikt als een zeer grove scheldterm. Houd het voor algemeen gebruik bij het mannelijke 'el pellejo'.

