pensaba
pen-SAH-bah
/penˈsaβa/
Snelle Referentie
📝 In Actie
Mientras caminaba, pensaba en mis vacaciones.
A2Terwijl ik liep, dacht ik aan mijn vakantie.
Ella pensaba que la película empezaba a las ocho.
A2Zij dacht dat de film om acht uur begon.
De niño, yo pensaba que podía hablar con los animales.
B1Als kind dacht ik vroeger dat ik met dieren kon praten.
Pensaba llamarte más tarde, pero se me hizo muy tarde.
B1Ik was van plan je later te bellen, maar het werd me te laat.
💡 Grammaticapunten
Een schilderij van het Verleden Schetsen
De uitgang '-aba' op dit werkwoord is een aanwijzing dat je in de 'imperfecto' verleden tijd zit. Gebruik het om te beschrijven wat aan de gang was, wat iemand vroeger deed, of om de scène voor een verhaal te zetten. Het is voor achtergronddetails, niet voor enkele, voltooide acties.
❌ Veelgemaakte Fouten
Voortdurende Gedachte versus Plotselinge Idee: 'pensaba' versus 'pensé'
Fout: “Cuando sonó el teléfono, pensé en mi mamá.”
Correctie: Dit is eigenlijk correct als de gedachte een enkele, snelle gebeurtenis was! Maar als je wilt zeggen dat je al midden in het denken aan haar was, zou je zeggen: 'Cuando sonó el teléfono, pensaba en mi mamá.' Gebruik 'pensaba' voor een voortdurend proces, en 'pensé' voor een plotselinge, voltooide gedachte.
⭐ Gebruikstips
Past Intenties Uitdrukken
'Pensaba' is perfect om te praten over iets wat je van plan was te doen, vooral als je het uiteindelijk niet gedaan hebt. Bijvoorbeeld: 'Pensaba ir a la playa, pero llovió' (Ik was van plan naar het strand te gaan, maar het regende).
Een Mening Verzachten
Je kunt 'Yo pensaba que...' gebruiken om beleefd een andere mening te introduceren of een suggestie te doen. Het klinkt iets zachter dan 'Ik denk'. Bijvoorbeeld: 'Yo pensaba que quizás podríamos salir un poco más temprano.' (Ik dacht dat we misschien iets vroeger konden vertrekken.)
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: pensaba
Vraag 1 van 1
Welke zin beschrijft het beste een plan dat je gisteren had, maar niet hebt uitgevoerd?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Kan 'pensaba' zowel 'ik was aan het denken' als 'hij was aan het denken' betekenen?
Ja, absoluut! In het Spaans worden de woorden voor personen (zoals 'yo', 'él', 'ella') vaak weggelaten omdat de werkwoordsuitgang aangeeft wie de actie uitvoert. Dus, 'pensaba' kan 'ik was aan het denken', 'hij was aan het denken', 'zij was aan het denken' of zelfs 'u was aan het denken' betekenen. Je weet wie het is uit de context van het gesprek.
Wat is het verschil tussen 'pensaba que...' en 'creía que...'?
Ze lijken erg op elkaar en vaak kun je beide gebruiken om 'ik dacht dat...' te zeggen. 'Pensaba' gaat meer over het mentale proces van het doorgronden, terwijl 'creía' meer gaat over het vasthouden aan een overtuiging. Maar in alledaagse gesprekken hoef je je er niet te veel zorgen over te maken – ze zijn praktisch uitwisselbaar.