perderé
“perderé” betekent “Ik zal verliezen” in het Spaans (een wedstrijd niet winnen of een voorwerp kwijtraken).
Ik zal verliezen
Ook: Ik zal missen, Ik zal verspillen
📝 In Actie
Si no juego bien, perderé el partido.
A2Als ik niet goed speel, zal ik de wedstrijd verliezen.
Perderé las llaves si no las guardo en mi bolso.
A2Ik zal de sleutels kwijtraken als ik ze niet in mijn tas stop.
Me levantaré temprano o perderé el tren.
B1Ik sta vroeg op, anders mis ik de trein.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: perderé
Vraag 1 van 2
Hoe zeg je 'Ik zal mijn sleutels kwijtraken' in het Spaans?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Afgeleid van het Latijnse woord 'perdere', wat vernietigen of weggooien betekende. In de loop van de tijd evolueerde het naar simpelweg iets verliezen of een kans missen.
Eerste vermelding: 12th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Betekent 'perderé' dat ik iets al verloren heb?
Nee, 'perderé' verwijst naar de toekomst. Als je wilt zeggen dat je iets al verloren hebt, zou je 'perdí' gebruiken.
Heeft de 'e' aan het einde altijd een accent?
Ja, voor de 'ik' (yo) vorm in de toekomende tijd voeg je altijd een beklemtoonde 'é' toe aan het einde van het volledige werkwoord.