pierdas
“pierdas” betekent “(dat) jij verliest” in het Spaans (Aanvoegende wijs (voor wensen, twijfels, etc.)).
(dat) jij verliest, (dat) jij mist
Ook: Verlies niet!, (dat) jij verspilt
📝 In Actie
Te lo doy para que no lo pierdas.
A2Ik geef het je zodat je het niet verliest.
¡No pierdas esta oportunidad, es única!
B1Mis deze kans niet, hij is uniek!
Siento mucho que pierdas la final del torneo.
B1Het spijt me zeer dat jij de toernooifinale verliest.
Te ruego que no pierdas tiempo con eso.
B2Ik smeek je om daar geen tijd aan te verspillen.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "pierdas" in het Spaans:
verlies niet!→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: pierdas
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'pierdas' correct als een negatief gebod?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Komt van het Latijnse werkwoord *perdere*, wat 'weggooien' of 'vernietigen' betekent. Deze wortel verklaart perfect de Spaanse betekenis van iets verliezen of verspillen.
Eerste vermelding: 10th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Waarom verandert 'perder' in 'pierd-' in sommige vormen?
Dit is een zeer gebruikelijk patroon in Spaanse werkwoorden, een zogenaamde stamwisseling. De 'e' in het midden van het werkwoord verandert in 'ie' zodra dat deel van het woord wordt benadrukt bij het spreken. Dit gebeurt in vormen als 'pierdas', maar niet in de 'wij'-vorm ('perdemos').
Wanneer gebruik ik 'pierdas' in plaats van 'pierdes'?
Je gebruikt 'pierdes' wanneer je een feit vaststelt ('Tú pierdes siempre' - Jij verliest altijd). Je gebruikt 'pierdas' wanneer je een wens, twijfel, emotie uitdrukt of een negatief gebod geeft ('No quiero que pierdas' - Ik wil niet dat jij verliest).