precisamente
“precisamente” betekent “precies” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
precies, precies
Ook: net
📝 In Actie
¿Es aquí donde vives? — Sí, precisamente aquí.
A2Is dit waar je woont? — Ja, precies hier.
Llegó precisamente cuando todos se iban.
B1Hij kwam net aan toen iedereen wegging.
Eso es precisamente lo que habíamos acordado.
B2Dat is precies wat we hadden afgesproken.
daarom, om die specifieke reden
Ook: sterker nog
📝 In Actie
No quiso pedir ayuda. Precisamente por eso, su trabajo falló.
B2Hij wilde geen hulp vragen. Om die specifieke reden mislukte zijn werk.
Muchos creen que es un defecto, pero precisamente su inexperiencia es su mayor virtud.
C1Velen geloven dat het een gebrek is, maar sterker nog, zijn onervarenheid is zijn grootste deugd.
🔀 Commonly Confused With
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: precisamente
Vraag 1 van 1
Welke Nederlandse vertaling past het beste bij 'Precisamente por tu actitud, no te darán el ascenso'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Gevormd in het Spaans door het toevoegen van het veelvoorkomende bijwoordelijke achtervoegsel *-mente* (wat '-lijk' betekent) aan het bijvoeglijk naamwoord *preciso*. *Preciso* komt van het Latijnse *praecīsus*, wat 'afgesneden' of 'kort' betekent, wat evolueerde naar 'exact' of 'nauwkeurig'.
Eerste vermelding: Mid-15th century (in its root form)
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'precisamente' en 'exactamente'?
Beide woorden betekenen 'precies', en ze zijn vaak uitwisselbaar. 'Precisamente' heeft echter soms iets meer emotionele nadruk of wordt vaker gebruikt bij het introduceren van een specifieke reden ('precies omdat...'), terwijl 'exactamente' iets meer gericht is op numerieke of feitelijke nauwkeurigheid.
Kan ik 'precisamente' gebruiken om iemand tegen te spreken?
Ja, dat kan! Als iemand zegt: 'Ik neem aan dat je het rapport niet af hebt', kun je antwoorden: '¡Precisamente!' (Precies!) om hun bewering te bevestigen, of je kunt het gebruiken om te argumenteren: 'Precisamente lo opuesto es verdad' (Precies het tegenovergestelde is waar).

