Inklingo

razones

rah-SOH-naysraˈθo.nes

razones betekent redenen in het Spaans (rechtvaardigingen of motivaties).

redenen, oorzaken

Ook: gronden, argumenten
Een eenvoudige illustratie die een grote blauwe bol toont die stabiel balanceert op drie kleinere, felgekleurde rechthoekige blokken, wat rechtvaardigingen symboliseert die een conclusie ondersteunen.

📝 In Actie

¿Cuáles son tus razones para cambiar de trabajo?

A1

Wat zijn uw redenen om van baan te veranderen?

Por razones de seguridad, la carretera está cerrada.

A2

Om veiligheidsredenen is de weg afgesloten.

Ella me explicó sus razones, pero sigo sin entender.

B1

Ze legde haar redenen aan me uit, maar ik begrijp het nog steeds niet.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • tener razonesredenen hebben/gelijk hebben
  • por estas razonesom deze redenen
  • dar razonesrechtvaardigingen geven

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "razones" in het Spaans:

argumentengrondenoorzakenredenen

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: razones

Vraag 1 van 1

Welke zin gebruikt 'razones' correct om 'oorzaken' te betekenen?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
razón(reden, gelijk hebben (zelfstandig naamwoord))Zelfstandig naamwoord
razonar(redeneren, logisch nadenken)Werkwoord
razonable(redelijk)Bijvoeglijk naamwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Komt rechtstreeks van het Latijnse woord *ratio, rationis*, wat oorspronkelijk 'berekening', 'rekening' of 'afrekening' betekende. Na verloop van tijd evolueerde dit idee van berekening naar het concept van logisch denken en rechtvaardiging.

Eerste vermelding: 12th century

Cognaten (Verwante woorden)

French: raisonItalian: ragione

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wordt 'razones' ooit als werkwoord gebruikt?

Ja, 'razones' is ook een zeer specifieke werkwoordsvorm (de 'tú'-vorm van de tegenwoordige aanvoegende wijs van 'razonar', wat betekent 'dat jij redeneert'). In bijna elk alledaags gesprek zul je het echter horen als het meervoudige zelfstandig naamwoord dat 'redenen' of 'rechtvaardigingen' betekent.

Waarom is 'razones' vrouwelijk als het naar logica verwijst?

Het grammaticaal geslacht in het Spaans weerspiegelt niet altijd de betekenis van het woord. Aangezien het enkelvoudige basiswoord 'razón' zijn vrouwelijke geslacht heeft geërfd van de Latijnse wortel *ratio*, blijft de meervoudsvorm 'razones' vrouwelijk. Dit is een typisch voorbeeld van hoe Spaans grammaticale geslachten toewijst die niet altijd logisch lijken voor Nederlandstaligen.