rechazado
“rechazado” betekent “afgewezen” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
afgewezen, afgewezen
Ook: ongewenst
📝 In Actie
Su solicitud de visa fue rechazada por falta de documentos.
B1Zijn visumaanvraag werd afgewezen wegens gebrek aan documenten.
Se sintió rechazado después de la entrevista de trabajo.
B2Hij voelde zich afgewezen na het sollicitatiegesprek.
La propuesta rechazada será revisada la próxima semana.
B1Het afgewezen voorstel zal volgende week opnieuw bekeken worden.
afgewezen

📝 In Actie
Ya hemos rechazado esa oferta varias veces.
A2We hebben dat aanbod al meerdere keren afgewezen.
El plan fue rechazado por el comité.
B1Het plan werd door het comité afgewezen.
afwijzing, buitenstaander

📝 In Actie
La novela narra la vida de un rechazado social.
C1De roman vertelt het leven van een sociale buitenstaander.
Los rechazados del grupo formaron su propio club.
C1De afwijzingen van de groep vormden hun eigen club.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "rechazado" in het Spaans:
afgewezen→afwijzing→buitenstaander→ongewenst→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: rechazado
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'rechazado' als onderdeel van een samengestelde werkwoordstijd?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Gevormd van het werkwoord 'rechazar' (afwijzen). 'Rechazar' komt van het voorvoegsel 're-' (wat 'terug' of 'opnieuw' betekent) en 'chazar', een oud Spaans woord dat 'jagen' of 'achtervolgen' betekende. De oorspronkelijke gedachte was dus 'terugjagen' of 'wegduwen', wat leidde tot de moderne betekenis van 'weigeren' of 'wegduwen'.
Eerste vermelding: Medieval Spanish
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wordt 'rechazado' altijd gebruikt met 'ser' of 'estar'?
Niet altijd! Wanneer 'rechazado' wordt gebruikt om een voltooide tijd te vormen (zoals 'ik heb afgewezen'), moet het worden gebruikt met 'haber' (bv. 'he rechazado'). Het wordt alleen gebruikt met 'ser' of 'estar' wanneer het fungeert als een beschrijvend bijvoeglijk naamwoord of in de lijdende vorm.
Wat is het verschil tussen 'rechazo' (zelfst. nw.) en 'rechazado' (bijv. nw.)?
'Rechazo' (het zelfstandig naamwoord) betekent 'afwijzing' zelf—de daad of het gevoel. 'Rechazado' (het bijvoeglijk naamwoord) betekent 'afgewezen'—het beschrijft een persoon of ding dat de afwijzing heeft ondergaan.


