refieres
“refieres” betekent “jij verwijst” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
jij verwijst, jij vertelt
Ook: je bent aan het verwijzen
📝 In Actie
Si refieres esta historia a un amigo, ¿la contarás igual?
B2Als je dit verhaal aan een vriend vertelt, zul je het dan op dezelfde manier navertellen?
Cuando refieres los hechos, ¿de qué fecha hablas exactamente?
B1Wanneer je naar de feiten verwijst, over welke datum heb je het dan precies?
jij bedoelt, je hebt het over
Ook: jij betreft
📝 In Actie
¿A qué te refieres? No entiendo el contexto.
A2Wat bedoel je? Ik begrijp de context niet.
Si te refieres a mi jefe, no está aquí hoy.
B1Als je het over mijn baas hebt, is hij vandaag niet hier.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "refieres" in het Spaans:
jij bedoelt→jij betreft→jij vertelt→jij verwijst→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: refieres
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'refieres' correct in de meest voorkomende spreektaalcontext?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Het Spaanse werkwoord 'referir' komt rechtstreeks van het Latijnse *referre*, wat 'terugdragen' of 'rapporteren' betekent. Deze oorspronkelijke betekenis blijft behouden in de zin van het rapporteren of navertellen van een verhaal.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Waarom heeft 'refieres' een 'ie' maar 'nosotros referimos' niet?
'Referir' is een stamwisselend werkwoord (e > ie). Deze verandering vindt alleen plaats in de klinker die de klemtoon krijgt wanneer je het woord uitspreekt. Aangezien de klemtoon op de 'ie' in 'refieres' valt, maar op de 'i' in 'refeRImos', valt de 'ie'-wisseling weg voor 'nosotros' en 'vosotros'.
Wordt 'referir' altijd gevolgd door 'a'?
Ja, in de veelgebruikte wederkerende vorm 'referirse' moet het werkwoord gevolgd worden door 'a' om het onderwerp aan te geven waarnaar je verwijst (bijv. 'me refiero a eso' - ik verwijs daarnaar).

