Inklingo

significar

sig-ni-fi-CARsiɣ.ni.fiˈkaɾ

significar betekent betekenen in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

betekenen, symboliseren

Ook: aanduiden
WerkwoordA1regular (-car verb, sound change in some tenses) ar
Een felrode appel zweeft in de lucht, verbonden door een stippellijn met een gedachtenwolk die een eenvoudige tekening bevat van een lachend persoon die een mand met fruit vasthoudt, wat voorstelt wat de appel betekent of symboliseert.
past Participlesignificado
infinitivesignificar
gerundsignificando

📝 In Actie

¿Qué significa esa palabra en español?

A1

Wat betekent dat woord in het Spaans?

Para mí, la amistad significa lealtad.

A2

Voor mij betekent vriendschap loyaliteit.

El semáforo en rojo significa que debes parar.

A2

Het rode licht symboliseert dat je moet stoppen.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • querer decir (betekenen (alledaags))
  • representar (vertegenwoordigen)

Veelvoorkomende Collocaties

  • significar muchoveel betekenen
  • significar algoiets betekenen

belangrijk zijn, resulteren in

Ook: vertegenwoordigen
WerkwoordB1regular (-car verb, sound change in some tenses) ar
Een enkele, grote, gloeiende gouden ster rust centraal op een kleine sokkel, omringd door vele kleinere, doffe grijze stenen verspreid over de grond, wat belangrijkheid en relevantie symboliseert.
past Participlesignificado
infinitivesignificar
gerundsignificando

📝 In Actie

Su renuncia significa una gran pérdida para la empresa.

B1

Zijn ontslag betekent een groot verlies voor het bedrijf.

Este pequeño cambio en la ley no significa nada para el ciudadano común.

B2

Deze kleine wetswijziging betekent niets/is niet belangrijk voor de gewone burger.

Cada voto significa que la gente cree en el proceso.

C1

Elke stem symboliseert dat mensen in het proces geloven.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • significar un avanceeen vooruitgang betekenen
  • significar el fin dehet einde betekenen van

🔄 Vervoegingen

indicative

present

vosotrossignificáis
él/ella/ustedsignifica
significas
yosignifico
nosotrossignificamos
ellos/ellas/ustedessignifican

preterite

vosotrossignificasteis
él/ella/ustedsignificó
significaste
yosignifiqué
nosotrossignificamos
ellos/ellas/ustedessignificaron

imperfect

vosotrossignificabais
él/ella/ustedsignificaba
significabas
yosignificaba
nosotrossignificábamos
ellos/ellas/ustedessignificaban

subjunctive

present

vosotrossignifiquéis
él/ella/ustedsignifique
signifiques
yosignifique
nosotrossignifiquemos
ellos/ellas/ustedessignifiquen

imperfect

vosotrossignificarais
él/ella/ustedsignificara
significaras
yosignificara
nosotrossignificáramos
ellos/ellas/ustedessignificaran

🔀 Commonly Confused With

Vertaal naar het Spaans

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: significar

Vraag 1 van 1

Welke zin gebruikt 'significar' om belangrijkheid of consequentie uit te drukken, in plaats van een simpele definitie?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
significado(betekenis / significantie)Zelfstandig naamwoord
significante(significant)Bijvoeglijk naamwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Komt van het Latijnse werkwoord *significare*, wat 'een teken maken' of 'aanduiden' betekent. Het is gevormd uit *signum* (teken) en *facere* (maken).

Eerste vermelding: 13th century

Cognaten (Verwante woorden)

English: signifyFrench: signifier

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'significar' en 'querer decir'?

Beide betekenen 'to mean'. 'Significar' wordt vaak gebruikt voor de objectieve betekenis van woorden, symbolen of acties. 'Querer decir' (letterlijk 'willen zeggen') wordt vaker gebruikt in alledaagse gesprekken, vaak verwijzend naar wat iemand van plan was te communiceren: '¿Qué quieres decir?' (Wat bedoel je?).

Is 'significar' een moeilijk werkwoord om te vervoegen?

Nee, het is een regelmatig werkwoord, maar het heeft een kleine spellingverandering (C naar QU) in de 'yo'-vorm van de pretérito en alle vormen van de tegenwoordige tijd van de subjuntivo. Deze verandering is puur om de harde 'K'-klank consistent te houden.