Hoe zeg je "aanduiden" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “aanduiden” is “significar” — gebruik 'significar' wanneer je wilt vragen wat iets betekent, vergelijkbaar met het Nederlandse 'betekenen'. Dit is de meest algemene vertaling..
significar
sig-ni-fi-CAR/siɣ.ni.fiˈkaɾ/

Voorbeelden
¿Qué significa esta señal de tráfico?
Wat betekent dit verkeersbord?
¿Qué significa esa palabra en español?
Wat betekent dat woord in het Spaans?
Para mí, la amistad significa lealtad.
Voor mij betekent vriendschap loyaliteit.
El semáforo en rojo significa que debes parar.
Het rode licht symboliseert dat je moet stoppen.
De -car Spellingverandering
Om het harde 'k'-geluid van de 'c' voor de zachte 'e' in de 'yo'-vorm van de pretérito en de hele tegenwoordige tijd van de subjuntivo te behouden, verandert de 'c' in 'qu' (bv. 'yo signifiqué,' 'que yo signifique').
Verwarring tussen 'Significar' en 'Ser'
Fout: “'¿Qué es la amistad?' (Vragen naar een definitie, wat kan, maar minder gebruikelijk is)”
Correctie: '¿Qué significa la amistad?' (Vragen naar de betekenis of het concept is veel natuurlijker en gebruikelijker in het Spaans.)
mostrar
mo-STRAR/mosˈtɾaɾ/

Voorbeelden
El guía nos mostró los monumentos más importantes de la ciudad.
De gids wees ons de belangrijkste monumenten van de stad aan.
¿Puedes mostrarme tu pasaporte, por favor?
Kunt u mij alstublieft uw paspoort laten zien?
El museo muestra arte prehispánico.
Het museum toont pre-Spaanse kunst.
Ella me mostró el camino a la salida.
Ze wees me de weg naar de uitgang.
De speciale klinkerwisseling
In de tegenwoordige tijd verandert de 'o' in het midden in 'ue' wanneer de uitgang beklemtoond wordt: yo muestro, tú muestras. MAAR, bij 'nosotros' en 'vosotros' blijft het 'o': nosotros mostramos.
De 'ue'-wisseling vergeten
Fout: “Yo mostro mi casa.”
Correctie: Yo muestro mi casa. Onthoud dat de 'o' verandert in 'ue' in de enkelvoudsvormen en de 'ellos/ellas/ustedes'-vorm.
expresar
eks-preh-SAHR/eks.pɾeˈsaɾ/

Voorbeelden
En la fórmula, 'x' expresa la variable desconocida.
In de formule drukt 'x' de onbekende variabele uit.
El símbolo 'E' expresa la energía en física.
Het symbool 'E' vertegenwoordigt energie in de natuurkunde.
Esta danza expresa la historia de la comunidad.
Deze dans toont de geschiedenis van de gemeenschap.
Abstract Gebruik
In deze formele zin is het onderwerp vaak een levenloos object (een schilderij, een formule, een kleur) dat de handeling van het vertegenwoordigen van iets anders uitvoert. Dit is een veelgebruikte betekenis in academische teksten.
observar
ob-ser-VAR/oβ.seɾˈβaɾ/

Voorbeelden
El inspector observó irregularidades en la contabilidad.
De inspecteur merkte onregelmatigheden op in de boekhouding.
El auditor observó que faltaban varios documentos importantes.
De auditor merkte op dat er verschillende belangrijke documenten ontbraken.
Ella observó que la solución propuesta no era viable.
Zij merkte op dat de voorgestelde oplossing niet haalbaar was.
Weergeven van Spraak
Wanneer het in deze zin wordt gebruikt, introduceert 'observar' vaak een bewering met 'que' (dat), vergelijkbaar met hoe 'decir' (zeggen) wordt gebruikt.
Verwarring tussen 'significar' en 'mostrar'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



