Inklingo

Hoe zeg je "belangrijk zijn" in het Spaans

Dutch → Spaans

importar

/eem-por-tar//im.poɾˈtaɾ/

verbA1informal
Gebruik dit woord als je wilt vragen of iets voor iemand van belang is, of als je aangeeft dat iets ertoe doet voor een persoon.
Een grote, zachte hand houdt voorzichtig een kleine, glimmende gouden sleutel vast, wat het belang of de waarde van de sleutel benadrukt.

Voorbeelden

¿Te importa si cierro la ventana?

Vind je het erg als ik het raam sluit?

Su opinión no nos importa mucho.

Zijn mening doet er niet veel toe voor ons.

Lo que realmente importa es tu salud.

Wat echt belangrijk is, is jouw gezondheid.

Gebruik van 'Importar' zoals 'Gustar'

Wanneer je 'importar' gebruikt om aan te geven dat iets belangrijk is voor iemand, moet je een indirect voornaamwoord gebruiken (me, te, le, nos, os, les). Hetgeen dat ertoe doet, is het onderwerp van de zin, niet de persoon.

Dominantie van de derde persoon

Je zult bijna altijd 'importa' horen (als één ding ertoe doet) of 'importan' (als veel dingen ertoe doen). De andere vervoegingen worden meestal alleen gebruikt voor de handelsbetekenis.

Zeggen 'Ik geef erom'

Fout:Yo importo (Ik importeer / Ik doe ertoe)

Correctie: Me importa (Het doet ertoe voor mij / Ik geef erom). Onthoud dat het ding ertoe doet VOOR jou, dus je gebruikt 'me'.

importar

/eem-por-tar//im.poɾˈtaɾ/

verbA1
Gebruik dit woord om aan te geven dat iets 'ertoe doet' of 'van belang is' in het algemeen, vaak in de derde persoon enkelvoud of meervoud.
Een grote, zachte hand houdt voorzichtig een kleine, glimmende gouden sleutel vast, wat het belang of de waarde van de sleutel benadrukt.

Voorbeelden

Los pequeños detalles siempre importan.

De kleine details doen er altijd toe.

¿Te importa si cierro la ventana?

Doet het ertoe voor jou als ik het raam sluit?

Su opinión no nos importa mucho.

Zijn mening doet er niet veel toe voor ons.

Lo que realmente importa es tu salud.

Wat echt belangrijk is, is jouw gezondheid.

Gebruik van 'Importar' zoals 'Gustar'

Wanneer je 'importar' gebruikt om aan te geven dat iets belangrijk is voor iemand, moet je een indirect voornaamwoord gebruiken (me, te, le, nos, os, les). Hetgeen dat ertoe doet, is het onderwerp van de zin, niet de persoon.

Dominantie van de derde persoon

Je zult bijna altijd 'importa' horen (als één ding ertoe doet) of 'importan' (als veel dingen ertoe doen). De andere vervoegingen worden meestal alleen gebruikt voor de handelsbetekenis.

Zeggen 'Ik geef erom'

Fout:Yo importo (Ik importeer / Ik doe ertoe)

Correctie: Me importa (Het doet ertoe voor mij / Ik geef erom). Onthoud dat het ding ertoe doet VOOR jou, dus je gebruikt 'me'.

significar

sig-ni-fi-CAR/siɣ.ni.fiˈkaɾ/

verbB1
Gebruik dit woord als je wilt zeggen dat iets een grote betekenis, impact of consequentie heeft, vergelijkbaar met 'betekenen' of 'een gevolg zijn van'.
Een enkele, grote, gloeiende gouden ster rust centraal op een kleine sokkel, omringd door vele kleinere, doffe grijze stenen verspreid over de grond, wat belangrijkheid en relevantie symboliseert.

Voorbeelden

Su renuncia significa una gran pérdida para la empresa.

Zijn ontslag betekent een groot verlies voor het bedrijf.

Este pequeño cambio en la ley no significa nada para el ciudadano común.

Deze kleine wetswijziging betekent niets/is niet belangrijk voor de gewone burger.

Cada voto significa que la gente cree en el proceso.

Elke stem symboliseert dat mensen in het proces geloven.

Consequentie Uitdrukken

In dit gebruik fungeert 'significar' als 'veroorzaken' of 'resulteren in'. Het onderwerp is de oorzaak (de gebeurtenis) en het lijdend voorwerp is de consequentie (het resultaat).

Verwarring tussen 'importar' en 'significar'

De meest gemaakte fout is het onterecht gebruiken van 'importar' wanneer 'significar' bedoeld wordt. 'Importar' richt zich op persoonlijke relevantie of het algemene 'ertoe doen', terwijl 'significar' duidt op een diepere betekenis of consequenties.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.