Hoe zeg je "belangrijk zijn" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “belangrijk zijn” is “importar” — gebruik dit woord als je wilt vragen of iets voor iemand van belang is, of als je aangeeft dat iets ertoe doet voor een persoon..
importar
/eem-por-tar//im.poɾˈtaɾ/

Voorbeelden
¿Te importa si cierro la ventana?
Vind je het erg als ik het raam sluit?
Su opinión no nos importa mucho.
Zijn mening doet er niet veel toe voor ons.
Lo que realmente importa es tu salud.
Wat echt belangrijk is, is jouw gezondheid.
Gebruik van 'Importar' zoals 'Gustar'
Wanneer je 'importar' gebruikt om aan te geven dat iets belangrijk is voor iemand, moet je een indirect voornaamwoord gebruiken (me, te, le, nos, os, les). Hetgeen dat ertoe doet, is het onderwerp van de zin, niet de persoon.
Dominantie van de derde persoon
Je zult bijna altijd 'importa' horen (als één ding ertoe doet) of 'importan' (als veel dingen ertoe doen). De andere vervoegingen worden meestal alleen gebruikt voor de handelsbetekenis.
Zeggen 'Ik geef erom'
Fout: “Yo importo (Ik importeer / Ik doe ertoe)”
Correctie: Me importa (Het doet ertoe voor mij / Ik geef erom). Onthoud dat het ding ertoe doet VOOR jou, dus je gebruikt 'me'.
importar
/eem-por-tar//im.poɾˈtaɾ/

Voorbeelden
Los pequeños detalles siempre importan.
De kleine details doen er altijd toe.
¿Te importa si cierro la ventana?
Doet het ertoe voor jou als ik het raam sluit?
Su opinión no nos importa mucho.
Zijn mening doet er niet veel toe voor ons.
Lo que realmente importa es tu salud.
Wat echt belangrijk is, is jouw gezondheid.
Gebruik van 'Importar' zoals 'Gustar'
Wanneer je 'importar' gebruikt om aan te geven dat iets belangrijk is voor iemand, moet je een indirect voornaamwoord gebruiken (me, te, le, nos, os, les). Hetgeen dat ertoe doet, is het onderwerp van de zin, niet de persoon.
Dominantie van de derde persoon
Je zult bijna altijd 'importa' horen (als één ding ertoe doet) of 'importan' (als veel dingen ertoe doen). De andere vervoegingen worden meestal alleen gebruikt voor de handelsbetekenis.
Zeggen 'Ik geef erom'
Fout: “Yo importo (Ik importeer / Ik doe ertoe)”
Correctie: Me importa (Het doet ertoe voor mij / Ik geef erom). Onthoud dat het ding ertoe doet VOOR jou, dus je gebruikt 'me'.
significar
sig-ni-fi-CAR/siɣ.ni.fiˈkaɾ/

Voorbeelden
Su renuncia significa una gran pérdida para la empresa.
Zijn ontslag betekent een groot verlies voor het bedrijf.
Este pequeño cambio en la ley no significa nada para el ciudadano común.
Deze kleine wetswijziging betekent niets/is niet belangrijk voor de gewone burger.
Cada voto significa que la gente cree en el proceso.
Elke stem symboliseert dat mensen in het proces geloven.
Consequentie Uitdrukken
In dit gebruik fungeert 'significar' als 'veroorzaken' of 'resulteren in'. Het onderwerp is de oorzaak (de gebeurtenis) en het lijdend voorwerp is de consequentie (het resultaat).
Verwarring tussen 'importar' en 'significar'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

