Hoe zeg je "importeren" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “importeren” is “importar” — gebruik 'importar' als het gaat om het algemeen binnenbrengen van goederen of diensten in een land, vaak met een focus op de economische transactie..
importar
/eem-por-tar//im.poɾˈtaɾ/

Voorbeelden
México importa muchos vehículos de Japón.
Mexico importeert veel voertuigen uit Japan.
La empresa importa las materias primas de China.
Het bedrijf importeert de grondstoffen uit China.
Si importamos menos, el precio subirá.
Als we minder importeren, zal de prijs stijgen.
Gebruik van het lijdend voorwerp
Wanneer het in de zin van handel wordt gebruikt, functioneert 'importar' als een normaal werkwoord. Hetgeen dat het land binnenkomt, is het lijdend voorwerp: 'Nosotros importamos café' (Wij importeren koffie).
Betekenissen verwarren
Fout: “Le importa café (Koffie is belangrijk voor hem)”
Correctie: Él importa café (Hij importeert koffie). Vergeet niet het volledige onderwerp voornaamwoord te gebruiken bij het praten over handel om verwarring met de 'ertoe doen'-structuur te voorkomen.
importan
/eem-por-TAHN//im.poɾˈtan/

Voorbeelden
Las tiendas grandes importan la mayoría de sus productos.
De grote winkels importeren het merendeel van hun producten.
¿Qué países importan más petróleo a Europa?
Welke landen importeren de meeste olie naar Europa?
Transitief gebruik
In deze betekenis wordt 'importan' eenvoudig gebruikt, net als 'kopen' of 'verkopen'. De goederen die worden geïmporteerd, zijn het lijdend voorwerp: 'Ellos importan (werkwoord) tecnología (object).'
Verwarring tussen 'importar' en 'importan'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

