Inklingo

sagrada

heilig?gewijd aan een godheid,heilig?religieuze eerbied
Ook:vereerd?deeply respected,onvervreemdbaar?must not be broken or violated

sah-GRAH-dah

/saˈɣɾaða/
neutral to formal
Een enkele, sierlijke, gouden kelk rustend op een eenvoudige paarse doek. De kelk wordt verlicht door een zacht, etherisch gouden licht, wat heiligheid symboliseert.

📝 In Actie

La vida de un niño es considerada sagrada.

B1

Het leven van een kind wordt als heilig beschouwd.

Esta es una tradición sagrada para nuestro pueblo.

B1

Dit is een heilige traditie voor ons volk.

La vaca es una figura sagrada en esa cultura.

A2

De koe is een heilig figuur in die cultuur.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • santa (heilig)
  • divina (goddelijk)
  • venerable (eerbiedwaardig)

Antoniemen

  • profana (profane)
  • mundana (werelds)

Veelvoorkomende Collocaties

  • tierra sagradaheilige grond
  • escritura sagradaheilige schrift

💡 Grammaticapunten

Verbuiging van het bijvoeglijk naamwoord

Omdat 'sagrada' eindigt op '-a', wordt het alleen gebruikt bij het beschrijven van een vrouwelijk zelfstandig naamwoord, zoals 'la tierra' (het land) of 'la promesa' (de belofte). Als het zelfstandig naamwoord mannelijk was (zoals 'el lugar'), zou je 'sagrado' gebruiken.

❌ Veelgemaakte Fouten

Vergeten van geslachtsovereenkomst

Fout:El promesa es sagrada.

Correctie: La promesa es sagrada. (Het woord 'promesa' is vrouwelijk, dus het bijvoeglijk naamwoord moet overeenkomen.)

⭐ Gebruikstips

Nadruk leggen

Hoewel 'sagrada' meestal na het zelfstandig naamwoord komt (bv. 'una tradición sagrada'), kan het plaatsen vóór het zelfstandig naamwoord ('una sagrada tradición') een laag van poëtische of diepe eerbied toevoegen.

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: sagrada

Vraag 1 van 1

Welke zin gebruikt 'sagrada' correct?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'sagrada' en 'santa'?

Beide betekenen 'heilig' of 'gewijd'. 'Santa' (of 'santo') wordt vaker gebruikt voor personen (heiligen) of specifieke religieuze dagen/plaatsen die met heiligheid geassocieerd worden. 'Sagrada' (of 'sagrado') is breder en benadrukt het concept van vereerd, onaantastbaar of apart gezet zijn, en wordt vaak gebruikt voor abstracte ideeën zoals 'plicht' of 'leven'.