sirven
“sirven” betekent “ze werken (functioneren)” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
ze werken (functioneren), ze zijn nuttig
Ook: ze zijn geschikt, ze dienen (een doel)
📝 In Actie
Estos zapatos viejos ya no me sirven.
A2Deze oude schoenen zijn niet meer bruikbaar voor mij (ze zijn niet langer nuttig).
¿Para qué sirven estas llaves?
B1Waar dienen deze sleutels voor (Welk doel dienen ze)?
Las baterías no sirven. Necesitas cambiarlas.
A2De batterijen werken niet. Je moet ze vervangen.
ze serveren
Ook: ze bedienen
📝 In Actie
Los camareros sirven la cena a las ocho.
A1De obers serveren het avondeten om acht uur.
En este restaurante sirven platos vegetarianos.
A1In dit restaurant serveren ze vegetarische gerechten.
Dicen que sirven al cliente con mucha amabilidad.
B1Ze zeggen dat ze de klant met grote vriendelijkheid bedienen.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: sirven
Vraag 1 van 2
Welke Nederlandse zin beschrijft het beste de betekenis van 'Las tijeras no sirven'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Het woord komt van het Latijnse werkwoord *servīre*, wat 'slaaf zijn, dienen of dienst verlenen' betekent. De kernbetekenis is altijd geweest het aanbieden van hulp of het vervullen van een plicht.
Eerste vermelding: Old Spanish (c. 10th century)
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Waarom verandert 'servir' in 'sirven' maar niet in 'servimos'?
Dit is een veelvoorkomend patroon in onregelmatige Spaanse werkwoorden. De klinkerwisseling (e naar i) vindt alleen plaats wanneer de klemtoon op de stam van het werkwoord valt (zoals in 'sirven'). In de 'wij' (nosotros) vorm valt de klemtoon op de uitgang, waardoor de oorspronkelijke 'e' terugkeert: 'ser-VI-mos'.
Kan 'sirven' gebruikt worden voor kleding?
Ja, absoluut! Als een kledingstuk te klein of te groot is, zeg je 'No me sirven' (Ze passen me niet / Ze zijn niet nuttig voor mij).

