travesura
“travesura” betekent “kattenkwaad” in het Spaans (speels maar vervelend gedrag).
kattenkwaad, grap
Ook: stunt, ondeugd
📝 In Actie
El perro hizo una travesura y rompió mis zapatos.
A2De hond haalde wat kattenkwaad uit en kauwde mijn schoenen kapot.
Los niños siempre están planeando alguna travesura.
B1De kinderen zijn altijd een grap aan het plannen.
Fue solo una pequeña travesura, no te enfades.
B1Het was maar een klein grapje, word niet boos.
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: travesura
Vraag 1 van 3
Welk werkwoord wordt het meest gebruikt met 'travesura'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Komt van het bijvoeglijk naamwoord 'travieso', dat is geëvolueerd uit het Latijnse 'transversus', wat 'overdwars' of 'zijwaarts' betekent. Het idee is dat iemand die 'travieso' is, afwijkt van het rechte pad van goed gedrag.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'travesura' altijd voor kinderen?
Meestal wel. Het kan echter ook gebruikt worden voor huisdieren (zoals een kat die een glas omstoot) of voor volwassenen die speels of 'ondeugend' doen op een niet-serieuze manier.
Wat is het verschil tussen 'una broma' en 'una travesura'?
'Una broma' is een grap of een poets die meestal bedoeld is om iedereen aan het lachen te maken. 'Una travesura' brengt meestal wat rommel of lichte problemen met zich mee.
Hoe noem je een persoon die veel 'travesuras' uithaalt?
Je zou die persoon 'travieso' (voor een jongen) of 'traviesa' (voor een meisje) noemen.