zarpar
“zarpar” betekent “uitvaren” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
uitvaren
Ook: het anker lichten, vertrekken
📝 In Actie
El crucero zarpa mañana a las seis de la mañana.
A2Het cruiseschip vaart morgen om zes uur 's ochtends uit.
Todos los marineros estaban listos para zarpar.
B1Alle zeelieden waren klaar om het anker te lichten.
Una vez que el barco zarpe, no habrá vuelta atrás.
B2Zodra de boot uitvaart, is er geen weg meer terug.
beginnen aan
Ook: lanceren
📝 In Actie
Zarpamos hacia una nueva aventura empresarial.
B2We beginnen aan een nieuw zakelijk avontuur.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "zarpar" in het Spaans:
uitvaren→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: zarpar
Vraag 1 van 3
Wat is het meest waarschijnlijke om te 'zarpar'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Afgeleid van 'zarpa' (klauw of haak), verwijzend naar de ijzeren haken die werden gebruikt om het anker van een schip op te halen.
Eerste vermelding: 15th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Kan ik 'zarpar' gebruiken voor een vliegtuig?
Nee. Voor een vliegtuig moet je 'despegar' (opstijgen) gebruiken.
Is 'zarpar' een veelgebruikt woord?
Het is heel gebruikelijk in de context van reizen en de zee, maar in het dagelijks leven zeggen mensen misschien gewoon 'salir' (vertrekken).
Wat betekent de stam 'zarpa'?
Letterlijk is een 'zarpa' een klauw. De connectie komt van het anker dat als een haak of klauw fungeert die je van de zeebodem optrekt.

