atracar
“atracar” betekent “beroven” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
beroven
Ook: overvallen, bestelen
📝 In Actie
Dos hombres intentaron atracar el banco central.
B1Twee mannen probeerden de centrale bank te beroven.
Me atracaron a punta de navaja en el parque.
B1Ik werd in het park met een mes overvallen.
La policía detuvo al ladrón antes de que pudiera atracar a nadie.
B2De politie pakte de dief voordat hij iemand kon beroven.
aanleggen
Ook: afmeren
📝 In Actie
El crucero atracará en el puerto a las ocho de la mañana.
B1Het cruiseschip legt om acht uur 's ochtends aan in de haven.
Es difícil atracar el barco cuando hay mucho viento.
B2Het is moeilijk om de boot aan te leggen als het erg waait.
Ya hemos atracado, podemos bajar a tierra.
B2We hebben al aangelegd; we kunnen aan land gaan.
zich volproppen
Ook: zich volvreten
📝 In Actie
Nos atracamos de pizza durante la película.
B2We hebben ons volgepropt met pizza tijdens de film.
No te atraques de dulces antes de cenar.
B2Vreet je niet vol met snoep voor het avondeten.
Después de la dieta, se atracó de todo lo que encontró.
C1Na het dieet propte hij zich vol met alles wat hij kon vinden.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "atracar" in het Spaans:
aanleggen→afmeren→zich volproppen→zich volvreten→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: atracar
Vraag 1 van 3
Als je 'atracando un barco' doet, wat ben je dan aan het doen?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Waarschijnlijk van de nautische term 'traque', die verwijst naar een treklijn of de zijkant van een schip. De overgang ging van het dichtbij land trekken van een schip, naar het dichtbij naderen van een persoon voor een aanval.
Eerste vermelding: 16th Century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'atracar' hetzelfde als 'robar'?
'Robar' is een algemeen woord voor stelen. 'Atracar' impliceert specifiek een overval of beroving, meestal met een wapen of fysieke intimidatie.
Waarom staat er 'qu' in sommige vormen?
Het is een spelregel! In het Spaans klinkt 'ce' zacht (als 's'). Om de harde 'K'-klank van 'atracar' te behouden bij het toevoegen van een 'e', moeten we 'que' gebruiken.
Kan ik 'atracar' ook voor drinken gebruiken?
Ja, 'atracarse de bebida' kan informeel gebruikt worden om te zeggen dat je veel drinkt, hoewel het vaker met eten wordt gebruikt.


