Inklingo

amarrar

ah-mah-RRARamaˈraɾ

amarrar betekent vastbinden in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

vastbinden, vastmaken

Ook: strikken
WerkwoordA1regular ar
Latin America
Een close-up illustratie van een dik touw dat stevig is vastgeknoopt rond een houten paal.
gerundamarrando
past Participleamarrado
infinitiveamarrar

📝 In Actie

Tengo que amarrar mis zapatos antes de correr.

A1

Ik moet mijn schoenen strikken voordat ik ga rennen.

Por favor, amarra el paquete con esta cuerda.

A2

Bind het pakket alsjeblieft vast met dit touw.

No amarres al perro al poste por mucho tiempo.

B1

Bind de hond niet te lang vast aan de paal.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • amarrar los cordonesde veters strikken
  • amarrar fuertestevig vastbinden

Idiomen & Uitdrukkingen

  • amarrarse los pantalonesEen standpunt innemen of moed tonen

vastleggen, zekeren

WerkwoordB2regular ar
Twee mensen die elkaar stevig de hand schudden om te laten zien dat ze een overeenkomst hebben bereikt.

📝 In Actie

El equipo necesita amarrar la victoria en el segundo tiempo.

B2

Het team moet de overwinning in de tweede helft zekerstellen.

Por fin amarraron el contrato con la nueva empresa.

B2

Ze hebben eindelijk het contract met het nieuwe bedrijf binnengehaald.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • amarrar un tratoeen deal sluiten
  • amarrar el resultadohet resultaat vastzetten

Subjunctive

Imperfect Subjunctive

yoamarrara
amarraras
él/ella/ustedamarrara
nosotrosamarráramos
vosotrosamarrarais
ellos/ellas/ustedesamarraran

Present Subjunctive

yoamarre
amarres
él/ella/ustedamarre
nosotrosamarremos
vosotrosamarréis
ellos/ellas/ustedesamarren

Indicative

Preterite

yoamarré
amarraste
él/ella/ustedamarró
nosotrosamarramos
vosotrosamarrasteis
ellos/ellas/ustedesamarraron

Imperfect

yoamarraba
amarrabas
él/ella/ustedamarraba
nosotrosamarrábamos
vosotrosamarrabais
ellos/ellas/ustedesamarraban

Present

yoamarro
amarras
él/ella/ustedamarra
nosotrosamarramos
vosotrosamarráis
ellos/ellas/ustedesamarran

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "amarrar" in het Spaans:

strikkenvastbindenvastleggenvastmakenzekeren

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: amarrar

Vraag 1 van 3

Welke zin betekent 'Ik strik mijn schoenen'?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
amarre(aanlegplaats/binding)Zelfstandig naamwoord
amarradero(aanlegplaats/stalling)Zelfstandig naamwoord
amarrado(vastgebonden/vastgezet)Bijvoeglijk naamwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Uit de maritieme wereld; oorspronkelijk uit het Frans 'amarrer' (aanmeren), wat kwam van het Nederlandse 'an-marren' wat binden of vertragen betekende.

Eerste vermelding: 16th century

Cognaten (Verwante woorden)

French: amarrerPortuguese: amarrar

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Is 'amarrar' alleen voor touwen?

Nee. Hoewel het impliceert dat er een koord of touw wordt gebruikt, wordt het gebruikt voor alles wat wordt vastgemaakt of zelfs figuurlijk voor het vastleggen van zakelijke deals.

Wat is het verschil tussen 'amarrar' en 'atar'?

Ze zijn grotendeels synoniemen. 'Atar' is gebruikelijker in Spanje, terwijl 'amarrar' veel gebruikelijker is in Latijns-Amerika voor alle soorten vastbinden.

Hoe zeg je 'je eigen veters strikken'?

Je gebruikt de reflexieve vorm: 'amarrarse'. Bijvoorbeeld: 'Me amarro los cordones' (Ik strik mijn veters).