Inklingo

Hoe zeg je "strikken" in het Spaans

Dutch → Spaans

atrapar

/a-tra-par//a.tɾaˈpaɾ/

werkwoordA2neutraal
Gebruik 'atrapar' als je het hebt over het vangen van iets of iemand, bijvoorbeeld een dier of een persoon, vaak met de bedoeling om het vast te houden.
Een hand die uitgestoken wordt en succesvol een felblauwe bal midden in de lucht vangt.

Voorbeelden

El cazador logró atrapar al zorro con una red.

De jager slaagde erin de vos met een net te vangen.

El jardinero logró atrapar a la ardilla en la jaula.

De tuinman slaagde erin het eekhoorntje in de kooi te vangen.

Tienes que saltar muy alto para atrapar esa pelota.

Je moet heel hoog springen om die bal te vangen.

Direct Object

Het ding dat gevangen wordt (het lijdend voorwerp) volgt vaak direct op het werkwoord: 'atrapar la pelota' (de bal vangen). Dit is vergelijkbaar met het Nederlands.

lazos

/LAH-sohs//ˈlasos/

zelfstandig naamwoordA2neutraal
Gebruik 'lazos' wanneer je decoratieve lussen bedoelt, zoals strikken die je om cadeaus doet, in je haar draagt of als versiering gebruikt.
Een verzameling kleurrijke zijden linten die zijn vastgebonden tot decoratieve strikken op een effen achtergrond.

Voorbeelden

Decoramos el regalo con un gran lazo azul.

We versierden het cadeau met een grote blauwe strik.

Ella puso unos lazos rojos en el árbol de Navidad.

Ze deed wat rode strikken in de kerstboom.

Tienes que desatar los lazos de tus zapatos.

Je moet de knopen/strikken van je schoenen losmaken.

Meervoudsuitgangen

Omdat dit woord eindigt op een klinker, voeg je gewoon '-s' toe om het meervoud te maken. Dit is vergelijkbaar met veel Nederlandse zelfstandige naamwoorden.

Strikken vs. Dassen

Fout:Het gebruik van 'corbatas' voor lintstrikken.

Correctie: Gebruik 'lazos' voor linten en 'corbatas' voor de halsdassen die mannen bij pakken dragen.

trampas

trahm-pahs/ˈtɾampas/

zelfstandig naamwoordA2neutraal
Gebruik 'trampas' als je het hebt over vallen die je zet om ongedierte of dieren te vangen, of in figuurlijke zin over listen of bedrog.
Een hoogwaardige sprookjesachtige illustratie met twee eenvoudige fysieke jachtvallen op de bosgrond, één een draadstrik en één een houten kistval.

Voorbeelden

Los agricultores colocan trampas para proteger sus cultivos de los pájaros.

Boeren plaatsen vallen om hun gewassen te beschermen tegen vogels.

Pusimos varias trampas para cazar ratones en el sótano.

We zetten verschillende vallen om muizen in de kelder te vangen.

Las trampas en la selva eran difíciles de evitar.

De vallen in de jungle waren moeilijk te vermijden.

Letterlijke Betekenis

Wanneer 'trampas' verwijst naar fysieke apparaten, is het het eenvoudige meervoud van 'trampa' (een val).

Valkuilen bij 'strikken'

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'atrapar' (vangen) met 'lazos' (strikken als versiering). Denk eraan: 'atrapar' is een actie van vangen, terwijl 'lazos' verwijst naar het object zelf, de strik.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.