Inklingo

Hoe zeg je "beroven" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorberovenis robargebruik 'robar' voor het algemene stelen van spullen, met of zonder geweld, of uit een specifieke locatie zoals een huis of winkel.

robar🔊A2

Gebruik 'robar' voor het algemene stelen van spullen, met of zonder geweld, of uit een specifieke locatie zoals een huis of winkel.

Meer leren →
asaltar🔊B1

Gebruik 'asaltar' wanneer iemand met geweld of intimidatie wordt aangevallen om bezittingen af te nemen, vaak op straat of op een openbare plek.

Meer leren →
atracar🔊B1

Gebruik 'atracar' specifiek voor het beroven van een persoon of bedrijf, meestal met geweld of dreigementen, zoals een bankoverval.

Meer leren →
robando🔊A2

Gebruik 'robando' om een voortdurende actie van stelen aan te duiden, als onderdeel van een langere zin die een lopende handeling beschrijft.

Meer leren →
despojar🔊B2

Gebruik 'despojar' wanneer het gaat om het ontnemen van bezittingen, rechten of waardigheid, vaak in een formelere of politieke context.

Meer leren →
Dutch → Spaans

robar

roh-BAHRroˈβaɾ

verbA2algemeen
Gebruik 'robar' voor het algemene stelen van spullen, met of zonder geweld, of uit een specifieke locatie zoals een huis of winkel.
Een klein figuurtje met een donker masker glipt stiekem een enkele glimmende gouden munt in een zak, wat de daad van diefstal illustreert.

Voorbeelden

Alguien robó mi bicicleta del garaje anoche.

Iemand heeft gisteravond mijn fiets uit de garage gestolen.

La policía atrapó al hombre que intentaba robar el banco.

De politie ving de man die probeerde de bank te beroven.

No puedes robar ideas de otros escritores.

Je kunt geen ideeën stelen van andere schrijvers.

Gebruik van 'A' na Robar

Wanneer je het hebt over het beroven van een persoon, moet je meestal de voorzetsel 'a' gebruiken vóór de persoon: 'Robaron a la señora' (Ze beroofden de dame).

Robar vs. Quitar

Gebruik 'robar' voor handelingen die illegaal of permanent zijn. Gebruik 'quitar' wanneer je iets tijdelijk verwijdert of weghaalt, zoals 'quitar la tapa' (het deksel eraf halen).

Verwarring tussen de Daad en de Persoon

Fout:Robaron la señora.

Correctie: Robaron a la señora. (Wanneer de persoon het slachtoffer is, gebruik je 'a'.)

asaltar

ah-sahl-TAHRasalˈtaɾ

verbB1algemeen
Gebruik 'asaltar' wanneer iemand met geweld of intimidatie wordt aangevallen om bezittingen af te nemen, vaak op straat of op een openbare plek.
Een bandiet met een masker die een zak met gouden munten vasthoudt terwijl hij op een pad staat.

Voorbeelden

Lo asaltaron justo cuando salía del banco.

Ze beroofden hem net toen hij de bank verliet.

Es peligroso caminar por esa calle de noche porque te pueden asaltar.

Het is gevaarlijk om 's nachts die straat af te lopen omdat je overvallen zou kunnen worden.

Dos hombres armados intentaron asaltar la joyería.

Twee gewapende mannen probeerden de juwelierszaak te beroven.

Gebruik van 'a' bij personen

Wanneer je 'asaltar' gebruikt om het beroven van een specifieke persoon te beschrijven, moet je het woord 'a' gebruiken vóór hun naam of de beschrijving van de persoon (bijv. 'Asaltaron a María'). In het Nederlands gebruiken we dit niet op dezelfde manier; we zeggen 'Ze beroofden Maria' of 'Ze overvielen Maria'.

Plotselinge actie

Dit werkwoord beschrijft een actie die meestal snel en onverwacht is, in tegenstelling tot 'robar', wat kan betekenen dat er stiekem over tijd wordt gestolen. In het Nederlands is 'overvallen' vaak plotseling, terwijl 'stelen' minder specifiek is over de manier.

Asaltar vs. Robar

Fout:Me asaltaron el reloj.

Correctie: Me robaron el reloj (of) Me asaltaron para quitarme el reloj. (In het Nederlands: 'Ze hebben mijn horloge gestolen' of 'Ze hebben me beroofd van mijn horloge'. 'Asaltar' richt zich op de daad van het aanvallen, 'robar' op het wegnemen van het object.)

atracar

ah-trah-KARatɾaˈkaɾ

verbB1algemeen
Gebruik 'atracar' specifiek voor het beroven van een persoon of bedrijf, meestal met geweld of dreigementen, zoals een bankoverval.
Een persoon met een zwart masker en gestreept shirt die een grote zak met een dollarteken erop vasthoudt.

Voorbeelden

Dos hombres intentaron atracar el banco central.

Twee mannen probeerden de centrale bank te beroven.

Me atracaron a punta de navaja en el parque.

Ik werd in het park met een mes overvallen.

La policía detuvo al ladrón antes de que pudiera atracar a nadie.

De politie pakte de dief voordat hij iemand kon beroven.

De 'c' naar 'qu' Spellingwijziging

In vormen waarbij de uitgang begint met een 'e' (zoals de verleden tijd 'yo'-vorm), verandert de 'c' in 'qu' zodat het nog steeds klinkt als een harde 'K' (atraqué).

Atracar vs. Robar

Gebruik 'atracar' als iemand wordt geconfronteerd of als er geweld wordt gebruikt. Gebruik 'robar' voor algemeen stelen, zoals zakkenrollen of iemand die een fiets steelt.

Spelfout in verleden tijd

Fout:Yo atracé.

Correctie: Yo atraqué. In het Spaans klinkt 'ce' als een 's' of 'th', dus we hebben 'qu' nodig om de oorspronkelijke klank van het woord te behouden.

robando

roh-BAHN-dohroˈβando

gerundA2algemeen
Gebruik 'robando' om een voortdurende actie van stelen aan te duiden, als onderdeel van een langere zin die een lopende handeling beschrijft.
Een close-up van een hand met een donkere handschoen die in een kleine, open houten schatkist reikt en snel één glimmende gouden munt pakt.

Voorbeelden

El hombre fue detenido mientras estaba robando en la tienda.

De man werd gearresteerd terwijl hij in de winkel aan het stelen was.

¿Qué estás robando de la cocina? ¡Es mi galleta!

Wat ben je uit de keuken aan het stelen? Het is mijn koekje!

Siento que el trabajo está robando todo mi tiempo libre.

Ik heb het gevoel dat werk al mijn vrije tijd aan het stelen is.

De Voortdurende Actie Vormen

Je gebruikt 'robando' (het gerundium) met een vorm van het werkwoord 'estar' (zijn) om aan te geven dat de actie nu plaatsvindt of voortdurend in het verleden plaatsvond: 'Estamos robando' (Wij zijn aan het stelen).

Eindigt Altijd op -ando

Aangezien het basiswerkwoord 'robar' eindigt op -ar, eindigt de gerundiumvorm altijd op -ando. Werkwoorden die eindigen op -er of -ir gebruiken in plaats daarvan -iendo.

Het Infinitief Gebruiken voor Voortdurende Actie

Fout:Estamos robar.

Correctie: Estamos robando. Onthoud dat de -ando vorm nodig is om aan te geven dat de actie bezig is.

Gerundium en Deelwoord Verwarren

Fout:El ladrón estaba robado.

Correctie: El ladrón estaba robando. 'Robado' betekent 'gestolen' (beschrijft het voorwerp of de toestand), terwijl 'robando' de actie beschrijft die de dief aan het doen is.

despojar

des-po-HARdespoˈxaɾ

verbB2formeel
Gebruik 'despojar' wanneer het gaat om het ontnemen van bezittingen, rechten of waardigheid, vaak in een formelere of politieke context.
Een koning die verdrietig staat terwijl zijn kroon en koninklijke mantel door een hand worden weggenomen.

Voorbeelden

El dictador decidió despojar al pueblo de sus derechos básicos.

De dictator besloot het volk van zijn basisrechten te beroven.

Fue despojado de todas sus pertenencias durante el asalto.

Hij werd van al zijn bezittingen beroofd tijdens de overval.

La ley no puede despojar a un ciudadano de su nacionalidad.

De wet kan een burger niet van zijn nationaliteit ontnemen.

Gebruik van het woord 'de'

In het Spaans moet je, als je wilt zeggen WAT er werd afgenomen, het werkwoord volgen met het woord 'de'. Bijvoorbeeld: 'lo despojaron DE su reloj' (ze beroofden hem VAN zijn horloge).

Focus op de Persoon

Dit werkwoord focust op de persoon die iets verliest. De persoon die de actie ontvangt, staat centraal, terwijl het afgenomen object wordt geïntroduceerd met 'de'.

De 'de' vergeten

Fout:Despojar su dinero.

Correctie: Despojarlo DE su dinero. Je hebt de 'de' nodig om de actie te koppelen aan het afgenomen voorwerp.

Verwarring tussen 'robar', 'asaltar' en 'atracar'

De meest gemaakte fout is het door elkaar halen van 'robar', 'asaltar' en 'atracar'. Onthoud dat 'robar' algemeen is, terwijl 'asaltar' meer gericht is op de aanval op de persoon en 'atracar' specifiek op de overval van een zaak of persoon met geweld.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.