Inklingo

asaltar

ah-sahl-TAHR/asalˈtaɾ/

beroven, overvallen

Ook: een overval plegen op
WerkwoordB1regular ar
General
Een bandiet met een masker die een zak met gouden munten vasthoudt terwijl hij op een pad staat.
gerundasaltando
past Participleasaltado
infinitiveasaltar

📝 In Actie

Lo asaltaron justo cuando salía del banco.

B1

Ze beroofden hem net toen hij de bank verliet.

Es peligroso caminar por esa calle de noche porque te pueden asaltar.

A2

Het is gevaarlijk om 's nachts die straat af te lopen omdat je overvallen zou kunnen worden.

Dos hombres armados intentaron asaltar la joyería.

B2

Twee gewapende mannen probeerden de juwelierszaak te beroven.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • atracar (overvallen/een overval plegen op)
  • robar (stelen/beroven)

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • asaltar un bancoeen bank beroven
  • asaltar a mano armadaberoven met getrokken wapen

overvallen, bekruipen

Ook: komen over
WerkwoordC1regular ar
Een persoon die nadenkend kijkt met een heldere gloeiende gloeilamp die boven hun hoofd verschijnt.
gerundasaltando
past Participleasaltado
infinitiveasaltar

📝 In Actie

Una duda terrible me asaltó antes de firmar el contrato.

C1

Een vreselijke twijfel overviel me voordat ik het contract tekende.

De repente, lo asaltaron los recuerdos de su infancia.

B2

Plotseling kwamen jeugdherinneringen hem bekruipen.

Al entrar en la casa vacía, me asaltó una gran tristeza.

C1

Bij het betreden van het lege huis overviel een grote droefheid me.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • sobrevenir (gebeuren/overkomen)
  • acometer (haasten/overweldigen)

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • asaltar una dudaeen twijfel overvalt je
  • ser asaltado por el pánicooverweldigd worden door paniek

bestormen, plunderen

Ook: aanvallen
WerkwoordB2regular ar
Een groep ridders die rennen naar een stenen kasteel met een geheven vlag.
gerundasaltando
past Participleasaltado
infinitiveasaltar

📝 In Actie

Las tropas asaltaron la fortaleza al amanecer.

C1

De troepen bestormden de vesting bij zonsopgang.

Tengo tanta hambre que voy a asaltar la nevera.

B1

Ik heb zoveel honger dat ik de koelkast ga plunderen.

Varios fans asaltaron el escenario durante el concierto.

B2

Verschillende fans bestormden het podium tijdens het concert.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

  • evacuar (evacueren)
  • rendirse (zich overgeven)

Veelvoorkomende Collocaties

  • asaltar el escenariohet podium bestormen
  • asaltar la cocinade keuken plunderen

🔄 Vervoegingen

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesasaltaran
yoasaltara
asaltaras
vosotrosasaltarais
nosotrosasaltáramos
él/ella/ustedasaltara

present

ellos/ellas/ustedesasalten
yoasalte
asaltes
vosotrosasaltéis
nosotrosasaltemos
él/ella/ustedasalte

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesasaltaron
yoasalté
asaltaste
vosotrosasaltasteis
nosotrosasaltamos
él/ella/ustedasaltó

imperfect

ellos/ellas/ustedesasaltaban
yoasaltaba
asaltabas
vosotrosasaltabais
nosotrosasaltábamos
él/ella/ustedasaltaba

present

ellos/ellas/ustedesasaltan
yoasalto
asaltas
vosotrosasaltáis
nosotrosasaltamos
él/ella/ustedasalta

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "asaltar" in het Spaans:

bekruipenkomen over

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: asaltar

Vraag 1 van 3

Welke zin beschrijft correct dat iemand op straat wordt overvallen?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Van het Latijnse woord 'adsaltāre', wat 'springen op' betekent. Het combineert 'ad' (naar) en 'saltāre' (springen).

Eerste vermelding: 13th century

Cognaten (Verwante woorden)

English: assaultFrench: assaillirItalian: assaltare

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Is 'asaltar' altijd gewelddadig?

In de primaire betekenis van beroving, ja, het impliceert een zekere mate van dwang of dreiging. Het wordt echter ook figuurlijk gebruikt voor gedachten ('asaltar una duda') of humoristisch ('asaltar la nevera'), die niet gewelddadig zijn. In het Nederlands is 'overvallen' meestal gewelddadig, maar 'bekruipen' (voor gedachten) is niet gewelddadig.

Wat is het verschil tussen 'asaltar' en 'robar'?

'Robar' is het algemene woord voor stelen. 'Asaltar' impliceert specifiek een plotselinge confrontatie of een fysieke aanval op een persoon of plaats. In het Nederlands is 'stelen' algemeen, terwijl 'overvallen' een specifieke vorm van stelen met geweld of dreiging is.

Kan ik 'asaltar' gebruiken voor een hartaanval?

Nee, voor gezondheidsproblemen zoals een hartaanval gebruikt het Spaans 'dar' (Me dio un ataque) of 'sufrir' (Sufrió un ataque). In het Nederlands zeggen we 'een hartaanval krijgen' of 'een hartaanval lijden'.