Wat ben je aan het doen?
in het Spaans¿Qué haces?
/keh AH-sehs/
Dit is de meest gebruikelijke en directe manier om een vriend, familielid of iemand van jouw leeftijd te vragen 'Wat ben je aan het doen?'. Het kan verwijzen naar wat ze nu doen, of wat ze over het algemeen doen (zoals werk).

Vragen '¿Qué haces?' is een perfecte, natuurlijke manier om een gesprek te beginnen wanneer je een vriend een activiteit ziet doen.
💬Andere manieren om het te zeggen
¿Qué estás haciendo?
/keh ehs-TAHS ah-see-EHN-doh/
Dit is de directe equivalent van het Engelse 'What are you doing?' en vraagt specifiek naar een actie die *op dit precieze moment* plaatsvindt. Het is iets preciezer dan '¿Qué haces?'.
¿Qué hace usted?
/keh AH-seh oos-TEHD/
Dit is de formele versie, gebruikt wanneer je respect moet tonen. 'Usted' is het formele 'u'.
¿En qué andas?
/ehn keh AHN-dahs/
Dit is een heel vriendelijk en gebruikelijk alternatief dat dichter bij 'Wat ben je aan het uitspoken?' of 'Waar ben je mee bezig geweest?' ligt. Het gaat minder om een specifieke taak en meer om hun algemene huidige bezigheden.
¿Qué hacen ustedes?
/keh AH-sehn oos-TEH-dehs/
Dit is hoe je een groep mensen (twee of meer) vraagt 'Wat zijn jullie allemaal aan het doen?'. In Latijns-Amerika wordt het gebruikt voor elke groep, vrienden of vreemden. In Spanje wordt het als formeel beschouwd.
¿Qué hacés?
/keh ah-SEHS/
Dit is de 'voseo'-versie van '¿Qué haces?'. In sommige regio's wordt 'vos' gebruikt in plaats van 'tú' voor 'jij'. Het betekent precies hetzelfde, maar is een belangrijk kenmerk van het Rioplatense Spaans.
¿Qué hacéis?
/keh ah-THEYS/
Dit is de informele meervoudsvorm die in Spanje wordt gebruikt, het equivalent van 'Wat zijn jullie aan het doen?'. Het is de meervoudsvorm van '¿Qué haces?' met gebruik van 'vosotros'.
¿Qué te cuentas?
/keh teh KWEHN-tahs/
Letterlijk 'Wat vertel je jezelf?', dit is een zeer spreektaalachtige manier om 'Wat is er nieuws?' of 'Hoe is het?' te vragen. Het is een uitnodiging om nieuws of verhalen te delen.
🔑Sleutelwoorden
Sleutelwoorden om te leren:
📊Snelle vergelijking
Hier is een snelle gids om de juiste zin te kiezen op basis van met wie je praat en wat je bedoelt.
| Phrase | Formality | Best For | Avoid When |
|---|---|---|---|
| ¿Qué haces? | Informeel | Een flexibele, allesomvattende vraag voor vrienden en familie over hun algemene of huidige activiteit. | Spreken met bazen, ouderen of vreemden waar respect vereist is. |
| ¿Qué estás haciendo? | Neutraal | Specifiek vragen wat iemand op dit exacte moment aan het doen is. | Als je wilt vragen naar algemene levensupdates; het is daarvoor te specifiek. |
| ¿Qué hace usted? | Formeel | Respect tonen aan iemand die je niet kent, een oudere, of een meerdere. | Kletsen met goede vrienden of kinderen, omdat het stijf en afstandelijk zou klinken. |
| ¿En qué andas? | Informeel | Een vriendelijk, ontspannen 'Wat ben je aan het uitspoken?' met mensen die je goed kent. | Formele of professionele situaties; het is te spreektaalachtig. |
📈Moeilijkheidsgraad
De klanken zijn eenvoudig voor Nederlandstaligen. De 'h' is stil en de 'c' in 'haces' kan klinken als een 's' (het grootste deel van Latijns-Amerika) of een 'th'-klank (Spanje).
De grootste uitdaging is weten welke werkwoordsvorm je moet gebruiken (tú, usted, vosotros, ustedes) en het subtiele verschil begrijpen tussen de onvoltooid tegenwoordige tijd ('haces') en de tegenwoordige tijd voltooid tegenwoordige tijd ('estás haciendo').
Het kiezen van het juiste formaliteitsniveau is cruciaal om beleefd en gepast te zijn. Het verkeerde niveau gebruiken kan je onbeleefd of afstandelijk doen lijken.
Belangrijkste uitdagingen:
- Onthouden om de formele 'usted'-versie te gebruiken in passende situaties.
- Het subtiele verschil internaliseren tussen '¿Qué haces?' en '¿Qué estás haciendo?'
💡Voorbeelden in de praktijk
Hola, amor. Solo llamaba para saber qué haces.
Hoi schat. Ik belde net om te vragen wat je aan het doen bent.
¡Chicos, hay mucho ruido! ¿Qué están haciendo aquí adentro?
Jongens, wat een lawaai! Wat zijn jullie hier allemaal aan het doen?
Disculpe, señora. ¿Qué hace usted con ese equipo? No está autorizada.
Pardon, mevrouw. Wat bent u aan het doen met die apparatuur? U bent niet bevoegd.
¡Ey, Carlos! ¡Cuánto tiempo! ¿En qué andas?
Hé, Carlos! Lang niet gezien! Wat ben je aan het uitspoken?
🌍Culturele context
Een Vraag en een Begroeting
In het Spaans functioneert '¿Qué haces?' zowel als een letterlijke vraag als een informele begroeting, net als 'What's up?' in het Engels. Het verwachte antwoord kan variëren van een gedetailleerde beschrijving van je activiteit tot een simpel 'Nada, ¿y tú?' ('Niets, en jij?').
De 'Precies Nu' Nuance
Nederlandstaligen gebruiken vaak te veel '¿Qué estás haciendo?'. Hoewel het grammaticaal correct is voor acties die bezig zijn, gebruiken Spaanstaligen veel vaker het eenvoudigere '¿Qué haces?' zelfs voor dingen die op dat moment gebeuren. Zie '¿Qué haces?' als de flexibele standaard en '¿Qué estás haciendo?' als het meer specifieke 'Wat ben je *op dit exacte moment* aan het doen?'.
Formaliteit Telt
De keuze tussen 'tú' ('haces'), 'usted' ('hace') en 'vos' ('hacés') is belangrijk. Het informele '¿Qué haces?' gebruiken tegen iemand die formele behandeling verwacht (zoals een oudere of een baas) kan als respectloos worden ervaren. Bij twijfel is beginnen met het formele '¿Qué hace usted?' altijd de veiligste keuze.
❌ Veelgemaakte Fouten
Het verkeerde werkwoord gebruiken voor 'Doen'
Fout: “Iets zeggen als '¿Qué eres haciendo?' of '¿Qué estás hacendo?' (verkeerd gespeld).”
Correctie: ¿Qué estás haciendo?
Formaliteit Vergeten
Fout: “Je nieuwe baas vragen: 'Hola, ¿qué haces?'.”
Correctie: Buenos días, ¿qué hace usted?
Verwarring tussen 'Wat ben je aan het doen?' en 'Hoe gaat het?'
Fout: “Antwoorden op '¿Qué haces?' met 'Bien, gracias.' ('Goed, dank je.')”
Correctie: Antwoorden met een activiteit, zoals 'Leo un libro' ('Ik lees een boek') of 'Nada' ('Niets').
💡Professionele tips
Toon is Alles
De manier waarop je '¿Qué haces?' zegt, kan de betekenis volledig veranderen. Een vriendelijke, nieuwsgierige toon maakt het een simpele check-in. Een abrupte, scherpe toon kan het beschuldigend maken, zoals 'Wat denk je wel dat je aan het doen bent?!'. Let op je intonatie.
De Perfecte Gespreksstarter
Deze zin is een van de meest nuttige gespreksstarters die je kunt leren. Als je een vriend belt en niet weet wat je moet zeggen, is 'Hola, ¿qué haces?' een perfecte, natuurlijke manier om het gesprek op gang te brengen.
Beheers de Vervolgvraag
Wees voorbereid om de vraag zelf te beantwoorden! Nadat zij antwoorden, zullen ze bijna altijd terugvragen, '¿Y tú?' ('En jij?'). Zorg voor een eenvoudig antwoord, zoals 'Estoy trabajando' (Ik ben aan het werk) of 'Voy al supermercado' (Ik ga naar de supermarkt).
🗺️Regionale variaties
Spain
Het gebruik van 'vosotros' ('hacéis') voor het informele meervoud is de grootste aanwijzing voor Spaans uit Spanje. '¿Qué hacen?' gebruiken tegen een groep vrienden zal je als buitenlander of leerling markeren.
Mexico
Mexico heeft een rijke verscheidenheid aan straattaal. Hoewel '¿Qué haces?' standaard is, begroeten vrienden elkaar soms met '¿Qué onda?' ('Wat is de sfeer?') wat een vergelijkbare functie heeft als 'What's up?'. '¿En qué andas?' is ook extreem gebruikelijk.
Argentina & Uruguay
De 'voseo' (het gebruik van 'vos' in plaats van 'tú') is het bepalende kenmerk. '¿Qué hacés?' gebruiken is essentieel om natuurlijk te klinken. De intonatie, vaak omschreven als meer 'zingend', is ook onderscheidend.
📱Berichten & sociale media
¿Qué haces?
WhatsApp, Instagram DMs, SMS
Hey, q haces mas tarde?
Hey, what are you doing later?
¿Qué haces?
Casual texting among younger people
k aces? aburrido
what are you doing? bored
¿En qué andas?
Casual check-ins via text
todo bien? q andas?
everything good? what are you up to?
💬Wat komt er hierna?
Je vraagt '¿Qué haces?' en ze zijn niet bezig.
Nada, aquí aburrido/a.
Niets, verveel me hier.
¿Quieres hacer algo? / ¿Vemos una peli?
Zullen we iets doen? / Zullen we een film kijken?
Je vraagt wat ze doen en ze zijn bezig.
Estoy trabajando. / Estoy ocupado/a.
Ik ben aan het werk. / Ik heb het druk.
Ah, vale. No te molesto. ¡Hablamos luego!
Ah, oké. Ik zal je niet storen. Tot later!
Je vraagt wat ze doen en ze noemen een leuke activiteit.
Viendo una serie nueva en Netflix.
Nieuwe serie kijken op Netflix.
¡Qué bueno! ¿Cuál es? ¿La recomiendas?
Leuk! Welke? Raad je hem aan?
🔄Hoe het verschilt van het Engels
Het grootste verschil is hoe Spaans de onvoltooid tegenwoordige tijd gebruikt. In het Nederlands betekent 'Wat doe je?' bijna altijd 'Wat is je beroep?'. In het Spaans kan '¿Qué haces?' dat betekenen, maar het betekent veel vaker 'Wat ben je nu aan het doen?'. Het Nederlands leunt sterk op de tegenwoordige tijd voltooid tegenwoordige tijd ('aan het...') voor huidige acties, terwijl Spaans flexibeler is.
De vraag is net zo direct in het Spaans als in het Nederlands. Onder vrienden is het een volkomen normale en veelgestelde vraag. Bij vreemden kan het, net als in het Nederlands, als een beetje nieuwsgierig worden ervaren zonder de juiste context, daarom is het belangrijk om een beleefde, formele structuur te gebruiken.
🎯Jouw leerpad
➡️ Leer hierna:
Hoe zeg je 'Hoe gaat het?'
Dit is de meest voorkomende begroeting die vaak voorafgaat aan of volgt op 'Wat ben je aan het doen?'.
Hoe antwoord je op 'Wat ben je aan het doen?'
Het leren van eenvoudige antwoorden zoals 'Ik ben aan het werken' of 'Ik ben aan het relaxen' is de natuurlijke volgende stap in het gesprek.
Hoe zeg je 'Wat heb je gedaan?'
Zodra je naar het heden kunt vragen, is leren vragen naar het verleden (bijv. 'Wat heb je vandaag gedaan?') een logische voortzetting.
Hoe zeg je 'Niets'
'Nada' is een van de meest voorkomende en nuttige antwoorden op '¿Qué haces?'.
✏️Test je kennis
Snelle Quiz: Wat ben je aan het doen?
Vraag 1 van 3
Je ontmoet voor het eerst de grootvader van je vriendin. Hoe vraag je beleefd wat hij aan het doen is?
Veelgestelde Vragen
Wat is het echte verschil tussen '¿Qué haces?' en '¿Qué estás haciendo?'?
Zie het zo: '¿Qué haces?' is algemener. Het kan betekenen 'Wat ben je nu aan het doen?' OF 'Wat doe je voor de kost/in het algemeen?'. '¿Qué estás haciendo?' is ALLEEN voor nu, voor een actie die bezig is. In een informeel gesprek wordt '¿Qué haces?' vaak voor beide gebruikt, maar als je specifiek wilt zijn over het huidige moment, gebruik dan '¿Qué estás haciendo?'.
Is het onbeleefd om '¿Qué haces?' te vragen?
Helemaal niet, zolang het contextueel passend is. Met vrienden en familie is het een volkomen normale en vriendelijke vraag. Echter, een vreemde op straat zomaar '¿Qué hace usted?' vragen, zou raar zijn, net als in het Nederlands. Je toon maakt ook veel uit; een scherpe toon kan het beschuldigend laten klinken.
Hoe vraag ik een groep mensen 'Wat zijn jullie aan het doen?'
Het hangt ervan af waar je bent! In Latijns-Amerika is het altijd '¿Qué hacen (ustedes)?' voor elke groep. In Spanje zou je '¿Qué hacéis?' zeggen tegen een groep vrienden (informeel) en '¿Qué hacen ustedes?' tegen een groep die je formeel moet aanspreken.
Wat is een eenvoudige manier om '¿Qué haces?' te beantwoorden?
Het makkelijkste antwoord is 'Nada' ('Niets'). Je kunt ook gewoon je activiteit simpelweg vermelden, zoals 'Viendo la tele' ('Tv kijken'), 'Cocinando' ('Koken'), of 'Trabajando' ('Werken'). Vergeet niet terug te vragen met '¿Y tú?' ('En jij?').
Is '¿Qué haces?' hetzelfde als '¿Cómo estás?'?
Nee, ze zijn verschillend. '¿Cómo estás?' betekent 'Hoe gaat het?' en vraagt naar je welzijn of stemming. '¿Qué haces?' betekent 'Wat ben je aan het doen?' en vraagt naar je huidige activiteit. Ze zijn beide veelvoorkomende begroetingen, maar ze vragen om verschillende informatie.
Ik hoorde mensen in Argentinië '¿Qué hacés?' zeggen. Waarom?
Dat komt door 'voseo', een grammaticaal kenmerk in Argentinië, Uruguay en sommige andere delen van Latijns-Amerika. Ze gebruiken 'vos' in plaats van 'tú' voor het informele 'jij', wat de werkwoordsvorm verandert. Het betekent precies hetzelfde als '¿Qué haces?', het is gewoon de lokale manier om het te zeggen.
📖Gerelateerde lessen
Grammatica die je nodig hebt
Versterk de grammatica achter deze zin:
Nuttige artikelen
Duik dieper in gerelateerde onderwerpen:
📚Blijf Spaanse zinnen leren
Verken meer zinnen in deze categorieën
Vind vergelijkbare zinnen om je Spaanse woordenschat uit te breiden:
Wil je meer Spaanse zinnen leren?
Bekijk onze complete collectie Spaanse zinnen geordend op situatie, van eenvoudige begroetingen tot geavanceerde gesprekken. Perfect voor reizigers, studenten en iedereen die Spaans leert.
Alle Spaanse zinnen bekijken →



