qué
keh
/'ke/
Net als een vraagteken wordt 'qué' gebruikt om naar informatie te vragen. Het is je standaardwoord voor 'wat' of 'welke'.
qué(Question Word)
wat
?vragen naar informatie of een definitie
welke
?when followed by a noun, asking to specify from a group
📝 In Actie
¿Qué es eso?
A1Wat is dat?
¿Qué hora es?
A1Hoe laat is het?
No sé qué hacer.
A2Ik weet niet wat ik moet doen.
¿Qué libro estás leyendo?
A2Welk boek lees je?
💡 Grammaticapunten
Het Accent is Essentieel
Wanneer je een vraag stelt, MOET 'qué' het accentteken (´) hebben. Zo onderscheid je het van 'que' (wat 'dat' betekent). Dit is anders dan in het Nederlands, waar we geen accenten gebruiken om dit onderscheid te maken.
'Qué' versus 'Cuál'
Gebruik 'qué' vóór een zelfstandig naamwoord (¿Qué libro?) of om naar een definitie te vragen (¿Qué es la paella?). Gebruik 'cuál' om te vragen 'welke van de twee/meerdere?' uit een groep (¿Cuál prefieres?).
❌ Veelgemaakte Fouten
Het accent weglaten
Fout: “¿Que quieres?”
Correctie: ¿Qué quieres? Zonder accent is het een ander woord ('que' = dat). Het accent geeft aan dat het een vraagwoord is.
⭐ Gebruikstips
Indirecte vragen tellen ook mee
Zelfs als je niet direct een vraag stelt, als het idee van 'wat' aanwezig is, heb je nog steeds het accent nodig. Bijvoorbeeld: Dime qué piensas (Zeg me wat je denkt).

In combinatie met uitroeptekens versterkt 'qué' de emotie van een zin, wat 'wat een...!' of 'hoe...!' betekent.
qué(Exclamatory Word)
wat een
?gebruikt voor een zelfstandig naamwoord (bv. Wat een dag!)
hoe
?used before an adjective or adverb (e.g., How nice!)
📝 In Actie
¡Qué día tan bonito!
A2Wat een mooie dag!
¡Qué sorpresa!
A2Wat een verrassing!
¡Qué rápido conduces!
B1Wat rijd je snel!
¡Qué bien!
A1Geweldig!
💡 Grammaticapunten
Het accent is er nog steeds!
Net als in vragen heeft 'qué' in uitroepen altijd zijn accentteken (´) nodig. Het duidt op een sterke emotie.
Twee Eenvoudige Patronen
Om 'Wat een [ding]!' te zeggen, gebruik je de structuur ¡Qué + zelfstandig naamwoord!. Om 'Hoe [bijvoeglijk naamwoord]!' te zeggen, gebruik je ¡Qué + bijvoeglijk naamwoord!. Bijvoorbeeld, ¡Qué coche! (Wat een auto!) en ¡Qué grande! (Hoe groot!).
❌ Veelgemaakte Fouten
Gebruik van 'Cómo' voor 'Hoe'
Fout: “¡Cómo rápido!”
Correctie: ¡Qué rápido! In uitroepen als deze gebruikt Spaans 'qué' om 'hoe' aan te duiden. 'Cómo' wordt over het algemeen gebruikt om de vraag 'Hoe?' te stellen.
⭐ Gebruikstips
'Más' of 'Tan' toevoegen
Je zult vaak horen ¡Qué casa más bonita! of ¡Qué día tan bonito!. Het toevoegen van 'más' of 'tan' na het zelfstandig naamwoord is een veelvoorkomende manier om extra nadruk te leggen, maar de betekenis blijft hetzelfde: 'Wat een mooi huis!'

In een meer gevorderde zin verwijst 'el qué' naar de kern of het essentiële deel van iets—het 'wat-zijn' ervan.
qué(Zelfstandig naamwoord)
de essentie
?de kern van een zaak
het punt
?the main idea
,een zekere iets
?an indefinable quality
📝 In Actie
El qué de la cuestión es si tenemos suficiente tiempo.
C1De essentie van de zaak is of we genoeg tijd hebben.
Esa canción tiene un qué que me emociona.
B2Dat nummer heeft een zekere iets dat me raakt.
Logró entender el qué del problema.
C1Hij slaagde erin de kern van het probleem te begrijpen.
💡 Grammaticapunten
Altijd Mannelijk
Wanneer het als zelfstandig naamwoord wordt gebruikt om 'de essentie' te betekenen, is 'qué' altijd mannelijk, dus je ziet het met 'el' of 'un'.
⭐ Gebruikstips
Niet voor Alledaagse Gesprekken
Dit gebruik is vrij gevorderd en komt niet veel voor in informeel taalgebruik. Je zult het vaker tegenkomen in literatuur of formele discussies.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: qué
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'qué' correct om 'Wat een mooi schilderij!' uit te drukken?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wat is het grootste verschil tussen 'qué' en 'que'?
Het accentteken! 'Qué' met een accent wordt gebruikt voor vragen ('Wat?') en uitroepen ('Wat een...!'). 'Que' zonder accent is een verbindingswoord, meestal betekenend 'dat' of 'welke' (bv. 'Creo que sí' - 'Ik denk dat ja.').
Wanneer gebruik ik 'qué' en wanneer gebruik ik 'cuál' voor 'wat' of 'welke'?
Dit is een lastig punt! Een simpele regel is: gebruik 'qué' vóór een zelfstandig naamwoord ('¿Qué color te gusta?' - 'Welke kleur vind je leuk?'). Gebruik 'cuál' wanneer je 'welke van de twee/meerdere' kiest uit een lijst, zelfs als de lijst niet wordt uitgesproken ('¿Cuál es tu favorito?' - 'Welke is jouw favoriet?').
Waarom zeggen mensen soms '¡Qué cosa más rara!' in plaats van alleen '¡Qué cosa rara!'?
Beide zijn correct! Het toevoegen van 'más' of 'tan' (zoals in '¡Qué día tan bonito!') is een zeer gebruikelijke manier om een beetje extra nadruk te leggen in uitroepen. Het verandert de basisbetekenis niet, maar maakt de uitroep iets sterker en is heel natuurlijk in het Spaans.