Inklingo

qué

wat?vragen naar informatie of een definitie
Ook:welke?when followed by a noun, asking to specify from a group

keh

/'ke/
neutral
Een grote, gloeiende witte vraagteken op een donkere achtergrond, wat het gebruik van 'qué' om vragen te stellen weergeeft.

Net als een vraagteken wordt 'qué' gebruikt om naar informatie te vragen. Het is je standaardwoord voor 'wat' of 'welke'.

qué(Question Word)

A1

wat

?

vragen naar informatie of een definitie

Ook:

welke

?

when followed by a noun, asking to specify from a group

📝 In Actie

¿Qué es eso?

A1

Wat is dat?

¿Qué hora es?

A1

Hoe laat is het?

No sé qué hacer.

A2

Ik weet niet wat ik moet doen.

¿Qué libro estás leyendo?

A2

Welk boek lees je?

Woordverbindingen

Veelvoorkomende Collocaties

  • ¿A qué hora?Hoe laat?
  • ¿De qué color?Welke kleur?
  • ¿Por qué?Waarom? (Letterlijk: Voor wat?)

Idiomen & Uitdrukkingen

  • ¿Y qué?En wat dan nog?

💡 Grammaticapunten

Het Accent is Essentieel

Wanneer je een vraag stelt, MOET 'qué' het accentteken (´) hebben. Zo onderscheid je het van 'que' (wat 'dat' betekent). Dit is anders dan in het Nederlands, waar we geen accenten gebruiken om dit onderscheid te maken.

'Qué' versus 'Cuál'

Gebruik 'qué' vóór een zelfstandig naamwoord (¿Qué libro?) of om naar een definitie te vragen (¿Qué es la paella?). Gebruik 'cuál' om te vragen 'welke van de twee/meerdere?' uit een groep (¿Cuál prefieres?).

❌ Veelgemaakte Fouten

Het accent weglaten

Fout:¿Que quieres?

Correctie: ¿Qué quieres? Zonder accent is het een ander woord ('que' = dat). Het accent geeft aan dat het een vraagwoord is.

⭐ Gebruikstips

Indirecte vragen tellen ook mee

Zelfs als je niet direct een vraag stelt, als het idee van 'wat' aanwezig is, heb je nog steeds het accent nodig. Bijvoorbeeld: Dime qué piensas (Zeg me wat je denkt).

Een groot, gloeiend wit uitroepteken op een donkere achtergrond, wat het gebruik van 'qué' symboliseert om emotie uit te drukken.

In combinatie met uitroeptekens versterkt 'qué' de emotie van een zin, wat 'wat een...!' of 'hoe...!' betekent.

qué(Exclamatory Word)

A2

wat een

?

gebruikt voor een zelfstandig naamwoord (bv. Wat een dag!)

Ook:

hoe

?

used before an adjective or adverb (e.g., How nice!)

📝 In Actie

¡Qué día tan bonito!

A2

Wat een mooie dag!

¡Qué sorpresa!

A2

Wat een verrassing!

¡Qué rápido conduces!

B1

Wat rijd je snel!

¡Qué bien!

A1

Geweldig!

Woordverbindingen

Veelvoorkomende Collocaties

  • ¡Qué bueno!Wat goed! / Dat is geweldig!
  • ¡Qué lástima!Wat jammer!
  • ¡Qué va!Nee joh! / Helemaal niet!

💡 Grammaticapunten

Het accent is er nog steeds!

Net als in vragen heeft 'qué' in uitroepen altijd zijn accentteken (´) nodig. Het duidt op een sterke emotie.

Twee Eenvoudige Patronen

Om 'Wat een [ding]!' te zeggen, gebruik je de structuur ¡Qué + zelfstandig naamwoord!. Om 'Hoe [bijvoeglijk naamwoord]!' te zeggen, gebruik je ¡Qué + bijvoeglijk naamwoord!. Bijvoorbeeld, ¡Qué coche! (Wat een auto!) en ¡Qué grande! (Hoe groot!).

❌ Veelgemaakte Fouten

Gebruik van 'Cómo' voor 'Hoe'

Fout:¡Cómo rápido!

Correctie: ¡Qué rápido! In uitroepen als deze gebruikt Spaans 'qué' om 'hoe' aan te duiden. 'Cómo' wordt over het algemeen gebruikt om de vraag 'Hoe?' te stellen.

⭐ Gebruikstips

'Más' of 'Tan' toevoegen

Je zult vaak horen ¡Qué casa más bonita! of ¡Qué día tan bonito!. Het toevoegen van 'más' of 'tan' na het zelfstandig naamwoord is een veelvoorkomende manier om extra nadruk te leggen, maar de betekenis blijft hetzelfde: 'Wat een mooi huis!'

Een vergrootglas dat zich richt op het precieze midden van een complex doolhof, wat de kern van een probleem voorstelt.

In een meer gevorderde zin verwijst 'el qué' naar de kern of het essentiële deel van iets—het 'wat-zijn' ervan.

qué(Zelfstandig naamwoord)

mC1

de essentie

?

de kern van een zaak

Ook:

het punt

?

the main idea

,

een zekere iets

?

an indefinable quality

📝 In Actie

El qué de la cuestión es si tenemos suficiente tiempo.

C1

De essentie van de zaak is of we genoeg tijd hebben.

Esa canción tiene un qué que me emociona.

B2

Dat nummer heeft een zekere iets dat me raakt.

Logró entender el qué del problema.

C1

Hij slaagde erin de kern van het probleem te begrijpen.

Woordverbindingen

Synoniemen

Idiomen & Uitdrukkingen

  • un no sé quéeen zekere iets; een onbeschrijfelijke kwaliteit (je ne sais quoi)

💡 Grammaticapunten

Altijd Mannelijk

Wanneer het als zelfstandig naamwoord wordt gebruikt om 'de essentie' te betekenen, is 'qué' altijd mannelijk, dus je ziet het met 'el' of 'un'.

⭐ Gebruikstips

Niet voor Alledaagse Gesprekken

Dit gebruik is vrij gevorderd en komt niet veel voor in informeel taalgebruik. Je zult het vaker tegenkomen in literatuur of formele discussies.

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: qué

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'qué' correct om 'Wat een mooi schilderij!' uit te drukken?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het grootste verschil tussen 'qué' en 'que'?

Het accentteken! 'Qué' met een accent wordt gebruikt voor vragen ('Wat?') en uitroepen ('Wat een...!'). 'Que' zonder accent is een verbindingswoord, meestal betekenend 'dat' of 'welke' (bv. 'Creo que sí' - 'Ik denk dat ja.').

Wanneer gebruik ik 'qué' en wanneer gebruik ik 'cuál' voor 'wat' of 'welke'?

Dit is een lastig punt! Een simpele regel is: gebruik 'qué' vóór een zelfstandig naamwoord ('¿Qué color te gusta?' - 'Welke kleur vind je leuk?'). Gebruik 'cuál' wanneer je 'welke van de twee/meerdere' kiest uit een lijst, zelfs als de lijst niet wordt uitgesproken ('¿Cuál es tu favorito?' - 'Welke is jouw favoriet?').

Waarom zeggen mensen soms '¡Qué cosa más rara!' in plaats van alleen '¡Qué cosa rara!'?

Beide zijn correct! Het toevoegen van 'más' of 'tan' (zoals in '¡Qué día tan bonito!') is een zeer gebruikelijke manier om een beetje extra nadruk te leggen in uitroepen. Het verandert de basisbetekenis niet, maar maakt de uitroep iets sterker en is heel natuurlijk in het Spaans.