como
“como” betekent “ik eet” in het Spaans. Het heeft 4 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
ik eet

📝 In Actie
Yo como una manzana todos los días.
A1Ik eet elke dag een appel.
Si tengo hambre, como algo ligero.
A2Als ik honger heb, eet ik iets lichts.
Generalmente como en casa.
A1Ik eet meestal thuis.
zoals, als
Ook: zoals
📝 In Actie
Tu perro es tan grande como un caballo.
A1Jouw hond is zo groot als een paard.
Ella trabaja como traductora.
A2Zij werkt als vertaler.
Me gustan las frutas, como las fresas y las naranjas.
A2Ik hou van fruit, zoals aardbeien en sinaasappels.
Hazlo como te enseñé.
B1Doe het zoals ik het je heb laten zien.
aangezien, omdat
Ook: omdat
📝 In Actie
Como no tenía paraguas, me mojé.
A2Aangezien ik geen paraplu had, werd ik nat.
Como era tarde, decidimos volver a casa.
B1Omdat het laat was, besloten we naar huis terug te gaan.
Como el restaurante estaba cerrado, fuimos a otro.
A2Aangezien het restaurant gesloten was, gingen we naar een ander.
ongeveer, circa
Ook: zoals
📝 In Actie
Llegaré como a las tres de la tarde.
B1Ik kom rond een uur of drie 's middags aan.
Había como cincuenta personas en la fiesta.
B1Er waren ongeveer vijftig mensen op het feest.
Cuesta como veinte euros.
A2Het kost ongeveer twintig euro.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "como" in het Spaans:
aangezien→als→circa→hoe→ik eet→omdat→ongeveer→sorry→🗣️ Practice in a Tongue Twister
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: como
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'como' om 'aangezien' of een reden aan te geven?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Het woord 'como' heeft twee afzonderlijke oorsprongen. Als woord voor vergelijking ('zoals'/'als') komt het van het Latijnse 'quomodo', wat 'op welke manier' betekent. Het werkwoord 'como' ('ik eet') komt van het Latijnse werkwoord 'comedere', wat 'opeten' betekent. Daarom hebben ze zulke verschillende betekenissen!
Eerste vermelding: 10th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'como' en 'cómo'?
Het accentteken maakt het hele verschil! 'Cómo' met een accent is een vraagwoord dat 'Hoe?' betekent. Bijvoorbeeld, '¿Cómo estás?' (Hoe gaat het met je?). 'Como' zonder accent heeft veel betekenissen, zoals 'zoals' ('fuerte como un león'), 'aangezien' ('Como llueve, no salgo'), of 'ik eet' ('Yo como pan'). Een simpele regel: als je 'hoe' vraagt, gebruik dan het accent.
Wanneer moet ik 'como' gebruiken en wanneer 'porque' voor 'omdat'?
Goede vraag! Gebruik 'como' om een reden aan het begin van een zin te geven: 'Como estaba cansado, me dormí.' (Aangezien ik moe was, viel ik in slaap). Gebruik 'porque' om de vraag 'Waarom?' te beantwoorden of om een reden in het midden van een zin te geven: 'Me dormí porque estaba cansado.' (Ik viel in slaap omdat ik moe was).



