Inklingo

Hoe zeg je "sorry" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorsorryis perdóngebruik dit woord voor een kleine, onbedoelde fout, zoals ergens tegenaan lopen of iemand per ongeluk storen..

perdónA1

Gebruik dit woord voor een kleine, onbedoelde fout, zoals ergens tegenaan lopen of iemand per ongeluk storen.

Meer leren →
disculpa🔊A1

Gebruik dit als je informeel (tegen 'tú') iemands aandacht wilt trekken of om verontschuldiging vraagt voor iets.

Meer leren →
perdona🔊A1

Dit is een informele manier (tegen 'tú') om op te vallen of je te verontschuldigen, vergelijkbaar met 'pardon' of 'excuseer'.

Meer leren →
disculpe🔊A1

Gebruik dit als je formeel (tegen 'usted') iemands aandacht wilt trekken of je verontschuldigt, bijvoorbeeld bij ouderen of vreemden.

Meer leren →
discúlpameA1

Dit is een directe, informele (tegen 'tú') manier om specifiek om je excuses te vragen voor iets wat je gedaan hebt.

Meer leren →
cómo🔊A2

Gebruik dit als je verbaasd bent of iets niet begrijpt en je op een informele manier om herhaling vraagt, vergelijkbaar met 'wat?' of 'hoezo?'.

Meer leren →
Dutch → Spaans

perdón

InterjectieA1Informeel tot Neutraal
Gebruik dit woord voor een kleine, onbedoelde fout, zoals ergens tegenaan lopen of iemand per ongeluk storen.

Voorbeelden

¡Perdón! No te había visto.

Sorry! Ik had je niet gezien.

disculpa

/dis-KOOL-pah//dis'kulpa/

WerkwoordA1Informeel
Gebruik dit als je informeel (tegen 'tú') iemands aandacht wilt trekken of om verontschuldiging vraagt voor iets.
Een personage tikt beleefd op de schouder van een ander personage om hen te onderbreken en een vraag te stellen.

Voorbeelden

Disculpa, ¿sabes dónde está la estación de metro?

Pardon, weet u waar het metrostation is?

¡Uy, disculpa! No te vi.

Oeps, sorry! Ik zag je niet.

Mi hermana siempre me disculpa cuando llego tarde.

Mijn zus vergeeft me altijd als ik te laat kom.

Een bevel in vermomming

Wanneer je 'Disculpa' zegt om iemands aandacht te trekken, geef je eigenlijk een vriendelijk bevel: '(Jij) excuseer mij'. Deze vorm, 'disculpa', is voor het spreken tegen één persoon die je goed kent (de 'tú'-vorm).

Het gebruik van 'Disculpa' bij vreemden

Fout:Disculpa, señor, ¿qué hora es?

Correctie: Disculpe, señor, ¿qué hora es? Wanneer je tegen een oudere persoon, een vreemde of iemand met een autoriteitsfunctie spreekt, is het beleefder om de 'usted'-vorm te gebruiken, wat 'disculpe' is.

perdona

per-DOH-nah/peɾˈðo.na/

InterjectieA1Informeel
Dit is een informele manier (tegen 'tú') om op te vallen of je te verontschuldigen, vergelijkbaar met 'pardon' of 'excuseer'.
Een kleurrijke illustratie die laat zien hoe een jongen beleefd een meisje op de schouder tikt om haar aandacht te trekken in een eenvoudige, helder verlichte omgeving.

Voorbeelden

Perdona, ¿sabes dónde está el baño?

Pardon, weet u waar het toilet is?

¡Uy, perdona! No te vi.

Oeps, sorry! Ik zag je niet.

Een Gebiedende Vorm

Dit woord is de 'jij'-gebiedende wijs van 'perdonar' (vergeven). In het Spaans gebruiken we vaak de gebiedende wijs als een snelle manier om om aandacht te vragen.

Informeel versus Formeel

Aangezien dit de informele 'tú'-vorm is, gebruik je 'perdona' alleen als je spreekt met vrienden, familie of mensen van je eigen leeftijd. Gebruik 'perdone' (de 'usted'-vorm) als je formeel spreekt.

Formeel 'Perdona' Gebruiken

Fout:Perdona, señor, ¿cuánto cuesta esto?

Correctie: Perdone, señor, ¿cuánto cuesta esto? (Gebruik het formele 'perdone' bij het aanspreken van vreemden of ouderen met respect.)

disculpe

/dis-COOL-peh//dis'kulpe/

InterjectieA1Formeel
Gebruik dit als je formeel (tegen 'usted') iemands aandacht wilt trekken of je verontschuldigt, bijvoorbeeld bij ouderen of vreemden.
Een klein blauw figuurtje heeft per ongeluk tegen een langer geel figuurtje aangelopen in een openbare ruimte. Het blauwe figuurtje steekt één hand op in een duidelijk gebaar van verontschuldiging.

Voorbeelden

Disculpe, ¿me puede decir la hora?

Excuseer mij, kunt u mij de tijd vertellen?

Disculpe, no entendí. ¿Puede repetirlo?

Pardon, ik begreep het niet. Kunt u dat herhalen?

¡Ay, disculpe! Fue sin querer.

Oh, sorry! Dat was niet mijn bedoeling.

Formeel vs. Informeel 'Excuseer Mij'

Gebruik 'disculpe' wanneer je spreekt met iemand die je niet kent, een ouder persoon, of in een professionele setting (de 'usted'-vorm). Voor vrienden, familie of mensen van je eigen leeftijd (de 'tú'-vorm) zeg je 'disculpa'.

Voor Grote vs. Kleine Excuses

Fout:Het gebruik van 'disculpe' wanneer je een ernstige fout hebt gemaakt.

Correctie: 'Disculpe' is voor kleine dingen. Als je je serieuzer moet verontschuldigen, kun je beter 'lo siento' (het spijt me) of 'perdón' gebruiken.

discúlpame

Imperatief WerkwoordsvormA1Informeel
Dit is een directe, informele (tegen 'tú') manier om specifiek om je excuses te vragen voor iets wat je gedaan hebt.

Voorbeelden

Discúlpame, ¿puedes repetir eso?

Pardon, kunt u dat herhalen?

cómo

BijwoordA2Informeel
Gebruik dit als je verbaasd bent of iets niet begrijpt en je op een informele manier om herhaling vraagt, vergelijkbaar met 'wat?' of 'hoezo?'.

Voorbeelden

- Pásame la cosa esa. - ¿Cómo?

- Geef me dat ding eens. - Wat? / Pardon?

Informeel of Formeel?

De grootste verwarring ontstaat vaak tussen 'disculpa'/'perdona' (informeel, tegen 'tú') en 'disculpe' (formeel, tegen 'usted'). Kies 'disculpe' als je niet zeker weet hoe formeel je moet zijn, bijvoorbeeld tegen onbekenden of ouderen.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.