Hoe zeg je "vergeving" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “vergeving” is “perdón” — gebruik 'perdón' wanneer je specifiek de daad van het vergeven of het vragen om vergeving bedoelt. Het drukt spijt uit en de hoop dat de ander het vergrijp niet kwalijk neemt..
perdón
Voorbeelden
Te pido perdón si te ofendí.
Ik vraag om uw vergeving als ik u heb beledigd.
disculpa
/dis-KOOL-pah//dis'kulpa/

Voorbeelden
Te debo una disculpa por mi comportamiento de ayer.
Ik sta bij je in het krijt voor mijn gedrag van gisteren.
El director aceptó mis disculpas.
De directeur accepteerde mijn excuses.
Su única disculpa fue que tenía mucho trabajo.
Zijn enige excuus was dat hij veel werk had.
Hoe zeg je 'Sorry aanbieden'
In het Spaans 'geef' je geen excuses, je 'vraagt' erom. De meest gebruikelijke manier om 'Het spijt me' te zeggen is 'pido disculpas'. Zie het als het vragen om vergeving aan de ander.
Het verschil tussen 'apology' en 'excuse'
Fout: “Hoewel 'disculpa' 'excuus' kan betekenen, gaat het meer om een reden voor een fout. Als je een zwak excuus bedoelt, is 'pretexto' vaak een beter woord.”
Correctie: Gebruik 'disculpa' voor een oprechte reden ('Mi disculpa es que el tren llegó tarde') en 'pretexto' voor een slap excuus ('Puso el pretexto de que le dolía la cabeza').
Perdón vs. Disculpa
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.
