Inklingo

Hoe zeg je "als" in het Spaans

Dutch → Spaans

como

/KO-mo//ˈko.mo/

Bijwoord / VoegwoordA1Neutraal
Gebruik 'como' als 'als' wordt gebruikt om een vergelijking te maken of om een rol of hoedanigheid aan te duiden.
Een kameleon op een groen blad, perfect passend bij zijn kleur, om het idee van 'zoals' of 'als' weer te geven.

Voorbeelden

Tu perro es tan grande como un caballo.

Jouw hond is zo groot als een paard.

Ella trabaja como traductora.

Zij werkt als vertaler.

Me gustan las frutas, como las fresas y las naranjas.

Ik hou van fruit, zoals aardbeien en sinaasappels.

Vergelijkingen Maken

Gebruik 'tan' + [beschrijving] + 'como' om te zeggen dat twee dingen op een bepaalde manier gelijk zijn. Bijvoorbeeld, 'Es tan rápido como el viento' (Hij is zo snel als de wind).

Rollen of Banen Beschrijven

Je kunt 'como' gebruiken om iemands baan of functie uit te leggen. 'Actúa como el jefe' betekent 'Hij gedraagt zich als de baas'.

cuando

/KWAN-doh//ˈkwando/

BijwoordA1Neutraal
Gebruik 'cuando' als 'als' wordt gebruikt om een tijdstip of moment aan te geven, vergelijkbaar met 'wanneer'.
Een persoon die wakker wordt op het exacte moment dat de zon opkomt, wat laat zien hoe 'cuando' twee gebeurtenissen verbindt die op hetzelfde moment plaatsvinden.

Voorbeelden

Yo cocino cuando llego a casa.

Ik kook wanneer ik thuiskom.

Cuando era niño, vivía en México.

Toen ik een kind was, woonde ik in Mexico.

Llámame cuando llegues, por favor.

Bel me als je aankomt, alsjeblieft.

Twee Ideeën in de Tijd Verbinden

'Cuando' fungeert als een tijdsbrug en koppelt de ene actie aan de andere. Bijvoorbeeld, 'Ik was aan het lezen' (eerste actie) + 'de telefoon ging' (tweede actie) wordt 'Yo leía cuando sonó el teléfono'.

Een Speciale Werkwoordsvorm voor de Toekomst

Wanneer je over een toekomstige gebeurtenis spreekt met 'cuando', verandert het werkwoord dat volgt vaak van vorm. In plaats van 'cuando llegas' (wanneer je aankomt), zeg je 'cuando llegues'. Deze speciale vorm heet de subjuntivo (aanvoegende wijs).

De Verkeerde Werkwoordsvorm Gebruiken voor Toekomstige Acties

Fout:Te llamaré cuando llego al aeropuerto.

Correctie: Te llamaré cuando llegue al aeropuerto. Na 'cuando', als de hoofdactie in de toekomst ligt ('Ik zal je bellen'), gebruikt het Spaans een speciale werkwoordsvorm voor de tweede actie ('ik kom aan'). Dit is een veelgemaakte fout door de directe vertaling van het Nederlands.

si

/see//si/

VoegwoordA1Neutraal
Gebruik 'si' als 'als' wordt gebruikt om een voorwaarde in te leiden, vergelijkbaar met 'indien'.
Een splitsing in een bos, met één pad zonnig en het andere regenachtig, wat een keuze of voorwaarde voorstelt.

Voorbeelden

Si llueve, no salimos.

Als het regent, gaan we niet naar buiten.

Llámame si necesitas algo.

Bel me als je iets nodig hebt.

No sé si vendrá a la fiesta.

Ik weet niet of hij naar het feest komt.

Het opzetten van 'Als... Dan...' zinnen

'Si' is het woord dat je gebruikt om een voorwaarde te stellen. Het eerste deel van de zin begint met 'si' (het 'als'-deel), en het tweede deel is het gevolg (het 'dan'-deel).

Het ontbreken van het accentteken

Fout:Om 'Ja, ik wil gaan' te zeggen, zou een leerling kunnen schrijven: 'Si, quiero ir.'

Correctie: De juiste manier is 'Sí, quiero ir.' Het woord voor 'als' heeft geen accent, maar het woord voor 'ja' MOET er een hebben. Ze klinken hetzelfde, maar zijn verschillende woorden.

Verwarring tussen 'como' en 'cuando'

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'como' (als, zoals) met 'cuando' (wanneer). Onthoud dat 'como' voor vergelijkingen of rollen is, terwijl 'cuando' een tijdsaanduiding is.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.