Inklingo

No dar pie con bola

/noh dar pee-EH kon BOH-lah/

Letterlijke vertaling:Geen voet met bal geven
Wat het echt betekent:Niks goed krijgen; herhaaldelijk onhandig zijn of fouten maken.
Nederlandse equivalenten:
Nergens goed in zijnTwee linkerhanden hebbenTwee linkerhanden hebbenEen reeks pech hebben
Niveau:B2Register:InformalFrequentie:★★★★

🎨 Letterlijk vs. figuurlijk

💭 Letterlijk
Een letterlijke, humoristische afbeelding van 'no dar pie con bola', waarop een persoon er niet in slaagt contact te maken tussen zijn voet en een bal.

Letterlijk betekent dit 'geen voet met bal geven' – een totale misser!

Figuurlijk
De werkelijke betekenis van 'no dar pie con bola', waarop een persoon alles in een keuken verprutst.

In de praktijk betekent het dat je een dag hebt waarop alles wat je doet mislukt.

📝 In Actie

Hoy no doy pie con bola en el trabajo, todo me sale mal.

B2

Ik krijg vandaag niks voor elkaar op het werk, alles gaat fout bij mij.

Intenté arreglar el grifo, pero no di pie con bola y ahora gotea más.

B2

Ik probeerde de kraan te repareren, maar ik heb het alleen maar erger gemaakt en nu druppelt hij nog meer.

El equipo no dio pie con bola durante todo el partido y perdió 5-0.

B2

Het team was de hele wedstrijd compleet nutteloos en verloor met 5-0.

📜 Oorsprongsverhaal

Deze uitdrukking komt rechtstreeks uit de sportwereld. Stel je een spel voor zoals voetbal, biljart of een oud spel dat lijkt op bowlen. 'Dar pie con bola' zou het ideale moment zijn van perfect contact: de voet die de voetbal correct raakt, of de keu die de biljartbal precies goed raakt. 'No dar pie con bola' schetst dus een perfect beeld van een onhandige poging waarbij je er niet in slaagt contact te maken, waardoor alles misgaat.

⭐ Gebruikstips

Gebruik het voor een reeks mislukkingen

Dit idioom is perfect voor als je een slechte dag hebt en maar niets goed lijkt te kunnen doen. Het gaat niet om één fout, maar om een reeks onhandige blunders of missers.

Bijna altijd negatief

Deze uitdrukking wordt bijna uitsluitend in de negatieve vorm gebruikt ('no dar pie con bola'). De positieve versie ('dar pie con bola') is zeer zeldzaam. Als je wilt zeggen dat iemand iets goed heeft gedaan, gebruik je een andere uitdrukking zoals 'dar en el clavo' (de spijker op zijn kop slaan).

❌ Veelgemaakte Fouten

Het gaat niet alleen over sport

Fout:Denken dat dit idioom alleen gebruikt kan worden als het over sport gaat vanwege de oorsprong.

Correctie: Hoewel het uit de sport komt, wordt het nu gebruikt voor elke situatie waarin iemand onhandig is of herhaaldelijk faalt, zoals koken, werken achter de computer, of proberen meubels in elkaar te zetten.

📚 Verwante grammatica

Wil je de grammatica achter deze uitdrukking begrijpen? Verken deze lessen voor een diepgaande analyse:

🌎 Waar het wordt gebruikt

🇪🇸

Spain

Extreem gebruikelijk en wijdverbreid in dagelijks, informeel taalgebruik.

🌎

Latin America

Het wordt in veel landen begrepen, met name in Argentinië en Uruguay, maar het is over het algemeen minder gebruikelijk dan in Spanje. Veel landen hebben hun eigen lokale equivalenten.

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: No dar pie con bola

Vraag 1 van 1

Als je vriend zegt: 'Hoy no doy pie con bola en la cocina,' wat gebeurt er dan?

Veelgestelde Vragen

Is 'no dar pie con bola' iets krachtigs of beledigends om te zeggen?

Nee, het is niet beledigend. Het is een zeer gebruikelijke, informele manier om incompetentie of een slechte dag te beschrijven. Je kunt het over jezelf zeggen ('¡Hoy no doy pie con bola!') of op een luchtige manier over een vriend. Het gaat meer om frustratie dan om een serieuze belediging.